Arctic Monkeys – Do I Wanna Know?

Arctic Monkeys to zespół założony w roku 2002 w Sheffield przez czterech przyjaciół: Alexa Turnera, Jamie’go Cooka, Matta Heldersa i Andy’ego Nicholsona.

Pomimo faktu, że na instrumentach grali stosunkowo krótko, zaczęli dawać koncerty w swoim rodzinnym mieście i okolicach, podczas których wręczali fanom darmowe dema, nagrane w garażu Alexa. Z racji tego, że płyt było mało w stosunku do ilości osób, które chciały je zdobyć, fani wymieniali się piosenkami za pośrednictwem Internetu, założyli też profil zespołu na MySpace.

Przyczyniło się to do późniejszego sukcesu kapeli – wielu wielbicieli znało praktycznie wszystkie słowa i śpiewało wraz z Alexem mimo tego, że nie wydali oni żadnej płyty.

Zespół w 2004 roku wypuścił na rynek swój pierwszy singiel zatytułowany “Five Minutes With Arctic Monkeys”. Wokół grupy zaczynał tworzyć się ogromny medialny szum – zostali nazwani jednym z najlepszych zespołów brytyjskich, legendą, o której będzie się słyszało jeszcze przez długie lata, jak na przykład o Beatlesach.

Niedługo później podpisali oni kontrakt z Domino Records i rozpoczęli prace nad debiutanckim albumem “Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not”. Ukazał się on w 2006 roku i stał się hitem, przynosząc Arctic Monkeys jeszcze większą sławę. Drugi album, “Favourite Worst Nightmare”, który ukazał się w 2007 roku, szybko powtórzył sukces swojego poprzednika.

W 2009 roku Arctic Monkeys wydali trzecią płytę, nazwaną “Humbug”, kolejne albumy to: “Suck It And See” (2011) i “AM” (2013).

 

Tekst piosenki Arctic Monkeys – Do I Wanna Know?

Have you got colour in your cheeks?
Do you ever get that fear
That you can't shift
The type that sticks around
Like something in your teeth?
Are there some aces up your sleeve?
Have you no idea that you're in deep?
I dreamt about you nearly every night this week
How many secrets can you keep?
'Cause there's this tune I found
That makes me think of you somehow
And I play it on repeat
Until I fall asleep
Spilling drinks on my settee

Do I wanna know
If this feeling flows both ways?
Sad to see you go
Was sort of hoping that you'd stay
Baby we both know
That the nights were mainly made
For saying things
That you can't say tomorrow day

Crawling back to you

Ever thought of calling
When you've had a few?
'Cause I always do
Maybe I'm too busy being yours
To fall for somebody new
Now I've thought it through

Crawling back to you

So have you got the guts?
Been wondering if your heart's still open
and if so I wanna know what time it shuts
Simmer down and pucker up
I'm sorry to interrupt.
It's just I'm constantly on the cusp
Of trying to kiss you
I don't know if you feel the same as I do
But we could be together if you wanted to

Do I wanna know
If this feeling flows both ways?
Sad to see you go
Was sort of hoping that you'd stay
Baby we both know
That the nights were mainly made
For saying things
That you can't say tomorrow day

Crawling back to you

Ever thought of calling
When you've had a few?
'Cause I always do
Maybe I'm too busy being yours
To fall for somebody new
Now I've thought it through

Do I wanna know
If this feeling flows both ways?
Sad to see you go
Was sort of hoping that you'd stay
Baby we both know
That the nights were mainly made
For saying things
That you can't say tomorrow day

Do I wanna know?
Too busy being yours to fall
Sad to see you go
Ever thought of calling darling?
Do I wanna know?
Do you want me crawling back to you?

Tłumaczenie Arctic Monkeys – Do I Wanna Know?

Czy masz rumieńce na policzkach?
Czy kiedykolwiek obawiałaś się
Że nie będziesz mogła się pozbyć
Tego typa, którego obecność przeszkadza, jak coś
Co utknie między zębami?
Czy masz jakieś asy w rękawie?
Czy nie masz pojęcia, jak głęboko w tym tkwisz?
Śniłem o Tobie prawie każdej nocy w tym tygodniu
Ile tajemnic jesteś w stanie dochować?
Znalazłem piosenkę, która w jakiś sposób sprawia
Że o Tobie myślę
I słucham jej w kółko
Dopóki nie zasnę
Rozlewając drinki na mojej sofie

Czy chcę wiedzieć
Czy to uczucie jest odwzajemnione?
Przykro patrzeć jak odchodzisz
W pewnym sensie miałem nadzieję, że zostaniesz
Kochanie, oboje wiemy,
Że noce zostały stworzone głównie po to,
Żeby mówić rzeczy,
Których nie potrafisz powiedzieć następnego dnia

Czołgam się z powrotem do Ciebie

Czy kiedykolwiek myślałaś, żeby zadzwonić,
Gdy jesteś po kilku drinkach?
Bo ja zawsze tak mam
Może jestem zbyt zajęty byciem Twoim
Żeby zakochać się kimś nowym
Teraz już to sobie przemyślałem

Czołgam się z powrotem do Ciebie

Ciekawe, czy jesteś taka odważna
Zastanawiałem się, czy Twoje serce jest nadal otwarte,
A jeśli tak, to o której godzinie je zamykasz
Uspokój się i ułóż usta do pocałunku
Przykro mi, że przeszkadzam,
Ale jestem ciągle na granicy
Pocałowania Cię
Nie wiem, czy czujesz to samo co ja
Ale moglibyśmy być razem, gdybyś tylko tego chciała

Czy chcę wiedzieć
Czy to uczucie jest odwzajemnione?
Przykro patrzeć jak odchodzisz
W pewnym sensie miałem nadzieję, że zostaniesz
Kochanie, oboje wiemy,
Że noce zostały stworzone głównie po to,
Żeby mówić rzeczy,
Których nie potrafisz powiedzieć następnego dnia

Czołgam się z powrotem do Ciebie

Czy kiedykolwiek myślałaś, żeby zadzwonić,
Gdy jesteś po kilku drinkach?
Bo ja zawsze tak mam
Może jestem zbyt zajęty byciem Twoim
Żeby zakochać się kimś nowym
Teraz już to sobie przemyślałem

Czy chcę wiedzieć
Czy to uczucie jest odwzajemnione?
Przykro patrzeć jak odchodzisz
W pewnym sensie miałem nadzieję, że zostaniesz
Kochanie, oboje wiemy,
Że noce zostały stworzone głównie po to,
Żeby mówić rzeczy,
Których nie potrafisz powiedzieć następnego dnia

Czy chcę wiedzieć…
Jestem zbyt zajęty byciem Twoim…
Przykro patrzeć jak odchodzisz…
Czy kiedykolwiek myślałaś, żeby zadzwonić, kochanie?
Czy chcę wiedzieć…
Czy chcesz, żebym czołgał się z powrotem do Ciebie?

Zwroty & wyrażenia

Stick around

Wyrażenia ze słówkiem stick
stick by somebody = wspierać kogoś
stick in somebody’s mind = utkwić w czyjejś pamięci
stick out = wystawać
stick up = wznosić, podnosić
stick up for somebody = popierać, bronić kogoś
stick to your guns = upierać się przy swoim
stick to the facts = trzymać się faktów
stick together = trzymać się razem

Do you ever get that fear that you can’t shift
The type that sticks around like something in your teeth?

Czy kiedykolwiek obawiałaś się, że nie będziesz mogła się pozbyć
Tego typa, którego obecność przeszkadza, jak coś, co utknie między zębami?

To stick around = przebywać w pobliżu, np.:

A suspicious man has been sticking around my neighbourhoor recently. = Podejrzany mężczyzna kręcił się ostatnio po mojej okolicy.

Ace up your sleeve

Are there some aces up your sleeve?

Czy masz jakieś asy w rękawie?

Idiom to have an ace up your sleeve oznacza = mieć asa w rękawie, mieć coś w zanadrzu, np.:

The prime minister had several other aces up his sleeve and he didn’t have to worry about anything. = Premier miał kilka asów w rękawie i nie musiał się o nic martwić.

Settee

Spilling drinks on my settee

Rozlewając drinki na mojej sofie

Settee = sofa, np.:

That film was so boring that I fell asleep on my settee. = Ten film był tak nudny, że zasnęłam na mojej sofie.

Have a few

Jak powiedzieć, że ktoś jest na gazie?
canned = uchlany
dead drunk = kompletnie pijany
drunk = pijany
hammered = spity
intoxicated = nietrzeźwy
legless = o osobie, która jest tak pijana, że nie jest w stanie chodzić
tipsy = wstawiony
under the influence = pod wpływem
under the table = schlany
wasted = nawalony, urżnięty

Ever thought of calling when you’ve had a few?

Czy kiedykolwiek myślałaś, żeby zadzwonić, gdy jesteś po kilku drinkach?

To have a few (too many) = wypić za dużo, np.:

He had a few too many and his behaviour was really annoying. = Wypił za dużo i jego zachowanie było naprawdę denerwujące.

Crawl

Crawling back to you

Czołgam się z powrotem do Ciebie

Czasownik to crawl ma kilka znaczeń =

= czołgać się, np.: She crawled to the phone and dialed 911. = Doczołgała się do telefonu i wykręciła 911.

= pełzać, np.: There’s a worm crawling up your shoe. = Po Twoim bucie pełza robak.

= raczkować, np.: Our baby is just starting to crawl. = Nasze dziecko właśnie zaczyna raczkować.

The crawl/front crawl to kraul = styl pływacki.

Fall for somebody

Maybe I’m too busy being yours to fall for somebody new

Może jestem zbyt zajęty byciem Twoim, żeby zakochać się kimś nowym

To fall for somebody = zakochać się, np.:

She fell for her sister’s boyfriend. = Zakochała się w chłopaku swojej siostry.

Have the guts

So have you got the guts?

Ciekawe, czy jesteś taka odważna

To have the guts = mieć odwagę, np.:

I didn’t have the guts to say it to his face. = Nie miałam odwagi powiedzieć mu tego prosto w twarz.

Simmer down

Ciekawostka
Nauka brytyjskiego slangu z członkami zespołu Arctic Monkeys 😉

Simmer down and pucker up

Uspokój się i ułóż usta do pocałunku

To simmer down = wyciszyć się ochłonąć, np.:

Give him time to simmer down, it was a hard week for him. = Daj mu czas, żeby ochłonął, to był dla niego ciężki tydzień.

Cusp

It’s just I’m constantly on the cusp of trying to kiss you

Jestem ciągle na granicy pocałowania Cię

Cusp =

= przełom (np. wieku), np.: I was born on the cusp of May and June. = Urodziłem się na przełomie maja i czerwca.

= granica, np.: The country was on the cusp of war. = Kraj był na granicy wojny.

 

Najlepsze miejsce w sieci dla fanów zespołu:

Arctic Monkeys Polska

Zobacz także:

Udostępnij:

Podobne

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *