Co za piosenka! Jeśli jeszcze jej nie słyszeliście to jesteście w dobrym miejscu, aby poznać jedną z najlepszych piosenek ostatnich lat. Kiedy ją pierwszy raz usłyszałam, sądziłam, że to musi być stara piosenka, z lat 70. Jakie było moje zaskoczenie, że to dzieło zespołu The Black Keys, który powstał w 2001 roku w USA.
Utwór “Lonely Boy” to pierwszy singiel z ich najnowszego krążka “El Camino”. Teledysk do utworu jest zadziwiająco… prosty i chyba można go tylko pokochać lub znienawidzić. Szczerze mówiąc to zdziwiłam się, gdy go zobaczyłam po raz pierwszy, bo tańczący pan wykonuje dokładnie takie same ruchy jak ja, kiedy odkryłam tę piosenkę… .
Well I’m so above you
And it’s plain to see
But I came to love you anyway
So you pull my heart out
And I don’t mind bleeding
Any old time you keep me waiting
Waiting, waiting
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
I’m a lonely boy
I’m a lonely boy
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Well your mama kept you but your daddy left you
And I should’ve done you just the same
But I came to love you
Am I born to bleed?
Any old time you keep me waiting
Waiting, waiting
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
I’m a lonely boy
I’m a lonely boy
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Hey!
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
I’m a lonely boy
I’m a lonely boy
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Tak bardzo cię przerastam
I to od razu widać
Ale i tak przybyłem cię kochać
Więc wyrwałaś moje serce
A ja nie mam nic przeciwko by krwawić
Za każdym razem każesz mi czekać
Czekać, czekać
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Jestem samotnym chłopakiem
Jestem samotnym chłopakiem
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Twoja mama cię zatrzymała, ale twój ojczulek cię zostawił
I ja powinienem był zrobić właściwie to samo
Ale przybyłem by cię kochać
Czy jestem stworzony by krwawić?
Za każdym razem każesz mi czekać
Czekać, czekać
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Jestem samotnym chłopakiem
Jestem samotnym chłopakiem
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Hej!
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Jestem samotnym chłopakiem
Jestem samotnym chłopakiem
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
Zwroty & wyrażenia
Above
Well I’m so above you
Tak bardzo cię przerastam
Above = powyżej, ponad.
Kiedy chcemy powiedzieć o czymś (wyżej, wcześniej) wspomnianym to wówczas również użyjemy słówka above. Na przykład:
I know some of the above names. = Znam niektóre z powyższych nazwisk.
W piosence above występuje w konstrukcji z to be:
To be above sb = przerastać kogoś.
plain Jane = brzydula
plain-clothes = w cywilnym ubraniu (np. policjant)
plain chocolate = czekolada deserowa (GB)
plain sailing = łatwizna
plain-spoken = prostolinijny, szczery
Plain to see
W tekście mamy bardzo ciekawe wyrażenie:
It’s plain to see
To od razu widać
Słowo plain ma wiele znaczeń i uważam, że warto poznać, chociaż kilka z nich.
Jako rzeczownik:
= równina, np.: The Great Plains = Wielkie Równiny (w USA).
I jako przymiotnik:
= jasny, wyraźny, oczywisty — stąd tłumaczenie w piosence “Lonely Boy”
= zwyczajny, prosty, np.: Does he like plain cooking? = Czy on lubi proste potrawy?
= gładki, bez żadnego wzoru, np.: I don’t like plain white T-shirts. = Nie lubię gładkich, białych koszulek.
= niezbyt ładna, przeciętna (o kobiecie), np.: — So, tell me something about his new girlfriend. Is she prettier then me? — Are you kidding me? She is a plain Jane! = No to powiedz mi coś o jego nowej dziewczynie. Czy jest ode mnie ładniejsza? — Chyba żartujesz! To brzydula!
Pull out
So you pull my heart out
Więc wyrwałaś moje serce
Słówko to pull jest powszechnie znane i znaczy między innymi = ciągnąć.
Czasownik złożony to pull out również znaczy wyciągnąć, wyrwać — ma podobne znaczenia do to pull, jednak znaczy również:
= wyjeżdżać z miejsca postoju, wyjeżdżać na drogę, ruszyć z miejsca, np.: It’s a huge problem for me to pull out of the parking garage. = To dla mnie ogromny problem, żeby wyjechać z parkingu podziemnego.
= wycofywać się ( z czegoś), np.: Tom was wondering how much it would cost to drop everything and pull out. = Tom się zastanawiał ile by to kosztowało, gdyby rzucił wszystko i wycofał się.
open mind = otwarty umysł
peace of mind = spokój sumienia
absence of mind = roztargnienie
mind-set = nastawienie, sposób myślenia
in mind = z myślą, na myśli
Don’t mind
Jeśli po czasowniku don’t mind (tak jak po to mind) występuje drugi czasownik, będzie nim Gerund (czasownik z końcówką - ing) — tak jak mamy w tekście piosenki:
I don’t mind bleeding
Nie mam nic przeciwko by krwawić
Don’t mind = Nie mieć nic przeciwko.
Przykłady:
I don’t mind cats, but I prefer rabbits. = Nie mam nic przeciwko kotom, ale wolę króliki.
I don’t mind going to this club. = Nie mam nic przeciwko, żeby iść do tego klubu.
He doesn’t mind asking his wife for advice. = On nie ma nic przeciwko, żeby prosić o radę swoją żonę.
Any old time
Any old time you keep me waiting
Za każdym razem każesz mi czekać
Słówko old w wyrażeniach takich jak: any old time, any old place, any old where, any old thing jest tylko wzmocnieniem i służy do podkreślenia słowa any. To znaczy:
Any time = o każdej porze; za każdym razem
Any old time = dosłownie o każdej porze dnia i nocy; dosłownie za każdym razem
I’d be glad to meet up with you any old time. = Chętnie się z tobą spotkam nie ważne kiedy = absolutnie każdy czas jest dobry na spotkanie.
Keep
Any old time you keep me waiting
Za każdym razem każesz mi czekać
To keep = zostać ( w jakimś stanie), utrzymać (np. porządek). Np. I always keep my flat clean. = Zawsze utrzymuję swoje mieszkanie w czystości.
Czasownik to keep występuje w piosence w konstrukcji to keep (on) doing sth = robić coś dalej, nie przerywać robienia czegoś, stale/ wciąż coś robić.
Jeśli ktoś z Was jest ciekawy, jak wyglądają chłopaki z The Black Keys na żywo to zachęcam do obejrzenia ich występu:
Przykłady użycia:
Keep talking. = Mów dalej.
Why do the dogs keeping on barking? = Dlaczego te psy ciągle szczekają?
She keeps him waiting. = Ona każe mu czekać.
Love
Oh, oh-oh I got a love that keeps me waiting
Oh, oh-oh mam miłość która sprawia, że nadal czekam
To love = kochać, np.: I love animals. = Kocham zwierzęta.
Love = miłość, np. All you need is love. = Miłość to wszystko, czego potrzebujesz.
A love = miłość (osoba, którą się kocha), np.: He is my only love. = On jest moją jedyną miłością.