Imagine Dragons – Demons

Tego zespołu nie sposób nie znać! Założony w 2008 roku w USA zespół z magiczną nazwą ma na swoim koncie kilka EP-ek oraz dwa studyjne albumy. Od 2012 trzęsą nieprzerwanie międzynarodową sceną muzyczną. O kim mowa?

Oczywiście o Imagine Dragons!

Dzisiaj przyjrzymy się bliżej ich utworowi pt. „Demons”, który ma ponad 415 tysięcy milionów wyświetleń na kanale YouTube.

Przekonajcie się sami, jak niebanalny jest tekst tej piosenki! Enjoy!

Tekst piosenki Imagine Dragons – Demons

When the days are cold
And the cards all fold
And the saints we see
Are all made of gold

When your dreams all fail
And the ones we hail
Are the worst of all
And the blood's run stale

I wanna hide the truth
I wanna shelter you
But with the beast inside
There's nowhere we can hide

No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide
Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

At the curtain's call
It's the last of all
When the lights fade out
All the sinners crawl

So they dug your grave
And the masquerade
Will come calling out
At the mess you made

Don't wanna let you down
But I am hell bound
Though this is all for you
Don't wanna hide the truth

No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide
Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

They say it's what you make
I say it's up to fate
It's woven in my soul
I need to let you go

Your eyes, they shine so bright
I wanna save that light
I can't escape this now
Unless you show me how

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide
Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Tłumaczenie Imagine Dragons – Demons

Kiedy dni są zimne
A karty pozaginane
I święci których widzimy
są zrobienie ze złota

Kiedy wszystkie twoje marzenia zawiodły
A ci których wysławialiśmy
Są najgorsi ze wszystkich
A krew krąży znudzona

Chcę ukryć prawdę
Chce cię ochronić
Ale z bestią w środku
Nigdzie nie możemy się schować

Nie ważne co spowodujemy
Wciąż składamy się z chciwości
To jest moje królestwo
To jest moje królestwo

Kiedy czujesz moje serce
Patrzysz w moje oczy
To tu kryją się moje demony
To tu kryją się moje demony
Nie podchodź zbyt blisko
W środku jest ciemno
To tu kryją się moje demony
To tu kryją się moje demony

Kiedy opada kurtyna
To jest koniec końców
Gdy światła gasną
Wszyscy grzesznicy się czołgają

Oni kopią twój grób
A maskarada pojawi się
Przywoła cię
Do tego bałaganu który stworzyłeś

Nie chcę cię zawieść
Ale jestem przeznaczony do piekła
Choć to wszystko dla ciebie
Nie chce ukrywać prawdy

Nie ważne co spowodujemy
Ciągle jesteśmy zrobieni z chciwości
To jest moje królestwo
To jest moje królestwo

Kiedy czujesz moje serce
Patrzysz w moje oczy
To tu kryją się moje demony
To tu kryją się moje demony
Nie podchodź zbyt blisko
W środku jest ciemno
To tu kryją się moje demony
To tu kryją się moje demony

Mówią, że to jest to co robisz
Według mnie to jest zależne od losu
Tojest utkane w mojej duszy
Muszę cię uwolnić

Twoje oczy tak jasno błyszczą
Chcę zachować to światło
Nie mogę teraz uciec
Jeśli nie pokażesz mi jak

Kiedy czujesz moje serce
Patrzysz w moje oczy
To tu kryją się moje demony
To tu kryją się moje demony
Nie podchodź zbyt blisko
W środku jest ciemno
To tu kryją się moje demony
To tu kryją się moje demony

Zwroty & Wyrażenia

Hail

When your dreams all fail
And the ones we hail

Kiedy wszystkie twoje marzenia zawiodły
A ci których wysławialiśmy

To hail = przywołać; okrzyknąć bardzo dobrym, np.: This book was hailed as the best novel ever! = Ta książka została okrzyknięta najlepszą powieścią napisaną do tej pory!

Hail = grad, np.: Did you see that hail yesterday? = Czy widziałaś wczoraj ten grad?

Hide

I wanna hide the truth

Chcę ukryć prawdę

Wanna = want to = chcieć coś zrobić, np.: I wanna see the ocean this summer. = Chciałabym zobaczyć ocean tego lata.

Shelter

I wanna shelter you

Chcę cię ochronić

Shelter = schronienie (np.przed złą pogodą).

Przykład:

Look! There’s a shelter that we can come and rest. = Spójrz! Tam jest jakieś schronienie, gdzie możemy iść i odpocząć.

Breed

Skrzypce + wiolonczela + kontrabas = cover

No matter what we breed

Nie ważne co spowodujemy

To breed =

= rozmnażać; hodować (o zwierzętach), np.: The blackbird, like most birds, breeds in the spring. = Kos, tak jak więkoszość ptaków, rozmnaża się na wiosnę.

= rodzić, zrodzić, spowodować (np. trudną sytuację), np.: Favouritism breeds resentment. = Faworyzowanie rodzi urazę.

Greed

We still are made of greed

Wciąż składamy się z chciwości

Greed = zachłanność, żądza, np.: Your greed is unstoppable. = Twoja chciwość jest nie do powstrzymania.

Greedy = zachłanny, chciwy, np.: You are very greedy. You don’t like spendind money on different things. = Jesteś bardzo chciwy. Nie lubisz wydawać pieniędzy na różne rzeczy.

Fade out

When the lights fade out

Kiedy światła gasną

To fade out = zanikać, gasnąć, wyciszać coś (np. muzykę).

Przykład:

It’s better to see the rainbow before it will fade out. = Lepiej jest zobaczyć tęcze zanim zniknie.

Crawl

All the sinners crawl

Wszyscy grzesznicy się czołgają

To crawl = raczkować, wleć się, czołgać się.

Przykłady:

She is crawling on the carper. = Ona raczkuje po dywanie.

He has just crawled next to the doors. = Zakradł się właśnie pod drzwi.

Let somebody down

Let these phrases in your memory

to let go = zostawiać coś w spokoju, np.: Let it go. You wouldn’t like it anyway. = Daj sobie spokój. I tak by ci się to nie podobało.

to let out = wypuszczać kogoś/ coś, np.: Let me out! = Wypuście mnie!

to let somebody in = wpuścić kogoś do środka/ gdzieś, np.: Please, let me in. I really want to be here. = Proszę, wpuście mnie. Naprawdę chciałabym tu być.

Don’t wanna let you down

Nie chcę cię zawieść

To let somebody down = zawieść kogoś, np.: I don’t want to let my parents down. = Nie chcę zawieść moich rodziców.

Weave

It’s woven in my soul

To jest utkane w mojej duszy

Woven = utkany, tkany.

To weave = tkać, wyplatać, pleść.

Przykłady:

It’s really expensive beacuse it’s hand woven. = To jest naprawdę drogie, bo jest ręcznie tkane.

I don’t like the structure of this woven materila. = Nie lubię struktury tego tkanego materiału.

Unless

I can’t escape this now
Unless you show me how

Nie mogę teraz uciec
Jeśli nie pokażesz mi jak

Spójnik unless oznacza = jeśli nie. Jest najczęściej używany w zdaniach warunkowych.

Przykład:

You will be late for for unless you hurry up. = Spóźnisz się do pracy, jeśli się nie pospieszysz.

 

Did you imagine dragons while learning English with Imagine Dragons? 🙂

Zobacz także:

Udostępnij:

Podobne

1 komentarz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *