Spis Treści
Utwór „Say something” usłyszeć można było w trzynastym odcinku piątego sezonu serialu Pamiętniki Wampirów. Ta emocjonalna ballada nagrana została przy gościnnym współudziale Christiny Aguilery.
Osobiście wzruszają mnie bohaterowie teledysku — starszy mężczyzna, żegnający swoją umierającą żonę. Tekst pełen smutku, rozstania i samotności został pozytywnie oceniony przez krytyków muzycznych. Teraz również i Ty masz szansę na własną interpretację zarówno słów utworu, jak i wideoklipu.
Say something, I’m giving up on you
I’ll be the one, if you want me to
Anywhere I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
And I am feeling so small
It was over my head
I know nothing at all
And I will stumble and fall
I’m still learning to love
Just starting to crawl
Say something, I’m giving up on you
I’m sorry that I couldn’t get to you
Anywhere I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
And I will swallow my pride
You’re the one that I love
And I’m saying goodbye
Say something, I’m giving up on you
And I’m sorry that I couldn’t get to you
And anywhere I would’ve followed you (Oh-oh-oh-oh)
Say something, I’m giving up on you
Say something, I’m giving up on you
Say something…
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
Jeśli chcesz mogę być tym jedynym
Poszedłbym za Tobą wszędzie
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
I czuję się taki mały
To mnie przerosło
Nic nie rozumiem
Potknę się i upadnę
Wciąż uczę się kochać
Dopiero uczę się chodzić
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
Żałuję, że nie potrafiłem do Ciebie dotrzeć
Poszedłbym za Tobą wszędzie
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
I schowam dumę do kieszeni
Jesteś jedyną, którą kocham
I mówię żegnaj
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
Żałuję, że nie potrafiłem do Ciebie dotrzeć
Poszedłbym za Tobą wszędzie
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
Powiedz coś, rezygnuję z Ciebie
Powiedz coś
Zwroty & wyrażenia
Give up on someone
I’m giving up on you
Rezygnuję z Ciebie
To give up on someone = rezygnować z kogoś, spisać kogoś na straty, postawić na kimś krzyżyk.
Jest to czasownik nieregularny (past simple = gave, past participle = given).
Przykład:
Most of the teachers gave up on him three years ago. = Większość nauczycieli spisało go na straty trzy lata temu.
To give up on something = rezygnować z czegoś, np.: We will not give up on our desires. = Nie zrezygnujemy z naszych pragnień.
Be over your head
heads or tails = orzeł czy reszka
to keep a cool head = zachowywać zimną krew
a roof over your head = dach nad głową
It was over my head
To mnie przerosło
To be/get in over your head = być dla kogoś niezrozumiałym, przechodzić czyjeś pojęcie, np.: My mom said to me something that was completely over my head. = Mama powiedziała do mnie coś, czego zupełnie nie zrozumiałam.
Swallow pride
And I will swallow pride
I schowam dumę do kieszeni
To swallow = połykać, przełykać.
Pride = duma.
Przełykając dumę, chowamy ją po prostu do kieszeni.
Połykać możemy także anger = złość lub disappointment = rozczarowanie.
Staramy się tym samym ukryć emocje, z którymi walczymy.
Swallow to nie tylko czasownik, ale również rzeczownik.
Swallow = łyk, kęs, jaskółka i tak, np.: One swallow does not make a summer. = Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Be sorry
I’m sorry that I couldn’t get to you
Żałuję, że nie potrafiłem do Ciebie dotrzeć
To be sorry = żałować, przepraszać.
Przykłady:
I am sorry that you had to wait for me. = Przykro mi, że musiałeś na mnie czekać.
I am sorry I behaved in such a way. = Przepraszam, że zachowałem się w taki sposób.
He was sorry for stealing the money. = Żałował kradzieży pieniędzy.
To be sorry to inform = z przykrością informować
I am sorry to inform you that your mother died. = Z przykrością informuję, że zmarła twoja matka.
To feel sorry for someone = współczuć komuś.
To feel sorry for yourself = użalać się nad sobą.
Przykłady:
I feel sorry for people who have to get up early in the morning. = Współczuję ludziom, którzy muszą wstawać wcześnie rano.
Instead of feeling sorry for yourself, try to find a better job. = Zamiast użalać się nad sobą spróbuj znaleźć lepszą pracę.
Stumble
And I will stumble and fall
Potknę się i upadnę
To stumble over/on sth = potykać się o coś.
To stumble = popełniać błąd, zacinać się.
Przykłady:
I stumbled over a stone. = Potknąłem się o kamień.
Children stumble when speaking too fast. = Dzieci popełniają błędy, gdy mówią zbyt szybko.
Crawl
Just starting to crawl
Dopiero uczę się chodzić
To crawl = czołgać się, wlec się, raczkować.
Przykład:
Insects were crawling over my food. = Robaki pełzały po moim jedzeniu.
Follow
Anywhere I would’ve followed you
Poszedłbym za Tobą wszędzie
Czasownik to follow posiada kilka znaczeń, np. = następować, śledzić, stosować się do czegoś.
To follow sb/sth = iść, podążać za kimś.
Gramatyka
Present Countinuous
Oprócz ciekawych wyrażeń i czasowników, w utworze znajdziemy także kilka przykładów zastosowania czasu teraźniejszego ciągłego (The Present Continuous Tense).
Tak jak w piosence, czas teraźniejszy ciągły to sposób na wyrażenie m.in. czynności, które dzieją się właśnie teraz, w chwili obecnej, np. I am feeling so small. = Czuję się taki mały (właśnie tak czuję się teraz).
Budowę zdania oznajmującego, pytającego i przeczącego odświeżymy sobie, analizując poniższe konstrukcje.
I tak zdanie oznajmujące budujemy w następujący sposób:
Podmiot+ czasownik posiłkowy be (am, is, are) + gerund (czasownik z -ing)
Przykłady:
I’m (I’m= I am) still learning to love. = Wciąż uczę się kochać.
W zdaniu pytającym dokonujemy inwersji podmiotu z czasownikiem posiłkowym be:
Czasownik posiłkowy be (am, is, are) + podmiot + gerund (czasownik z -ing)?
Przykłady:
Are you giving up on me? = Czy rezygnujesz ze mnie?
Are you saying goodbye? = Czy mówisz dowidzenia?
Zdanie przeczące tworzymy za pomocą not:
Podmiot + czasownik posiłkowy be (am, is, are)+ not+ gerund (czasownik z -ing)
Przykłady:
No, I am not giving up on you. = Nie rezygnuję z Ciebie.
No, I am not saying goodbye. = Nie mówię do widzenia.
Jak podoba się Wam lekcja Joanny? Piszcie w komentarzach!