OneRepublic – Counting Stars

Piosenka “Counting Stars” zespołu OneRepublic  pochodzi z ich trzeciego albumu studyjnego “Native”.

Utwór był nagrywany na greckiej wyspie Santorini oraz w Denver. Singiel znalazł się w pierwszej piątce na oficjalnych listach w ponad 20 krajach, stał się numerem 1 w Wielkiej Brytanii, a w USA utwór zajął 2. miejsce na liście Billboard Hot 100, powtarzając sukces pierwszego singla zespołu “Apologize”. Teledysk nagrany do piosenki został odtworzony prawie 500 mln razy w serwisie YouTube.

Tekst piosenki OneRepublic – Counting Stars

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said no more counting dollars
We'll be counting stars, yeah we'll be counting stars

I see this life like a swinging vine
Swing my heart across the line
And my face is flashing signs
Seek it out and you shall find
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
I feel something so right
Doing the wrong thing
I feel something so wrong
Doing the right thing
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie
Everything that kills me makes me feel alive

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said, no more counting dollars
We'll be counting stars

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said, no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

I feel the love and I feel it burn
Down this river, every turn
Hope is a four-letter word
Make that money, watch it burn
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
I feel something so wrong
Doing the right thing
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie
Everything that drowns me makes me wanna fly

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said, no more counting dollars
We'll be counting stars

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Everything that kills me makes feel alive

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said, no more counting dollars
We'll be counting stars

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said, no more counting dollars
We'll be, we'll be, counting stars

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I’ve learned

Tłumaczenie OneRepublic – Counting Stars

Ostatnio mniej sypiam
I marzę o tym, kim moglibyśmy być
Kochanie, modliłem się gorliwie
Postanowiłem, że już nie będę liczyć dolarów
Będziemy liczyć gwiazdy, tak, będziemy liczyć gwiazdy

Dla mnie to życie jest jak liana
Rozhuśtaj moje serce
Moja twarz wysyła sygnały
Szukaj, a je znajdziesz
Jestem stary, ale nie aż tak
Młody, ale nie aż tak odważny
Nie uważam, że świat jest sprzedany
Robię to, co mi każą
Odczuwam przyjemność
Robiąc złe rzeczy
Czuję coś złego
Robiąc dobre rzeczy
Nie mógłbym kłamać, nie mógłbym kłamać, nie mógłbym kłamać
Wszystko co mnie zabija, sprawia, że czuję, że żyję

Ostatnio mniej sypiam
I marzę o tym, kim moglibyśmy być
Kochanie, modliłem się gorliwie
Postanowiłem, że już nie będę liczyć dolarów
Będziemy liczyć gwiazdy, tak, będziemy liczyć gwiazdy

Ostatnio mniej sypiam
I marzę o tym, kim moglibyśmy być
Kochanie, modliłem się gorliwie
Postanowiłem, że już nie będę liczyć dolarów
Będziemy liczyć gwiazdy, tak, będziemy liczyć gwiazdy

Czuję miłość i czuję jak płonie
I płynie rzeką pokonując zakręty
Nadzieja to 8-literowe słowo
Zarób pieniądze i patrz jak płoną
Jestem stary, ale nie aż tak
Młody, ale nie aż tak odważny
Nie uważam, że świat jest sprzedany
Robię to, co mi każą
Odczuwam przyjemność
Robiąc złe rzeczy
Nie mógłbym kłamać, nie mógłbym kłamać, nie mógłbym kłamać
Wszystko co mnie przygnębia, sprawia, że chcę latać

Ostatnio mniej sypiam
I marzę o tym, kim moglibyśmy być
Kochanie, modliłem się gorliwie
Postanowiłem, że już nie będę liczyć dolarów
Będziemy liczyć gwiazdy, tak, będziemy liczyć gwiazdy

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Wszystko co mnie zabija, sprawia, że czuję, że żyję

Ostatnio mniej sypiam
I marzę o tym, kim moglibyśmy być
Kochanie, modliłem się gorliwie
Postanowiłem, że już nie będę liczyć dolarów
Będziemy liczyć gwiazdy, tak, będziemy liczyć gwiazdy

Ostatnio mniej sypiam
I marzę o tym, kim moglibyśmy być
Kochanie, modliłem się gorliwie
Postanowiłem, że już nie będę liczyć dolarów
Będziemy liczyć gwiazdy, tak, będziemy liczyć gwiazdy

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną
Utop w rzece
Lekcje, których nauczyło mnie życie

Zwroty & wyrażenia

Star

Kilka słów o gwiazdach
falling star/shooting star = spadająca gwiazda
first star = pierwsza gwiazdka
star sign = znak zodiaku
star-studded/all-star = w gwiazdorskiej obsadzie
written in the stars = zapisane w gwiazdach
to be born under a lucky star = mieć szczęście w życiu
to see stars = zobaczyć gwiazdy (np. gdy uderzymy się w głowę)

We’ll be counting stars

Będziemy liczyć gwiazdy

Podstawowe znaczenie słówka star to gwiazda, ale zaraz dowiecie się co jeszcze się za nim kryje =

= gwiazda na niebie, np.: We will never know how many stars there are in the outer space. = Nigdy się nie dowiemy, ile gwiazd jest w kosmosie.

= popularna osoba, np.: I have always wanted to be a rock star. = Zawsze chciałam być gwiazdą rocka.

= znak jakości, np.: That actress always spends holidays in 5 star hotels. = Ta aktorka zawsze spędza wakacje w 5-gwiazdkowych hotelach.

Life

Ciekawostka
Swinging vine to liana…ale co to jest ta liana? Lniany to pnącza, które można spotkać w lasach strefy międzyzwrotnikowej – inaczej mówiąc – w dżunglach.

I see this life like a swinging vine

Dla mnie to życie jest jak liana

Life =

= życie – pamiętajcie, że w liczbie mnogiej następuje zamiana f na v i mamy: lives, np.:

I have lived here all my life. = Mieszkam tu całe życie.

Thousands of lives were taken during that battle. = Tysiące ludzi straciło życie podczas tej bitwy.

= biografia, np.: She wrote a life of Einstein. = Ona napisała biografię Einsteina.

Seek

Szukajcie, a znajdziecie, ale czego możemy szukać?
to seek advice = szukać porady
to seek help = szukać pomocy
to seek support = szukać wsparcia
to seek revenge = szukać zemsty
to seek comfort = szukać pocieszenia
to seek shelter = szukać schronienia
to seek attention = szukać uwagi
to seek forgiveness = szukać przebaczenia

Seek it out and you shall find

Szukaj a je znajdziesz

To seek = szukać, np.: Two thieves are being sought by police. = Dwóch złodziei jest poszukiwanych przez policję.

Dla przypomnienia, czasownik to seek jest nieregularny, a jego pozostałe formy wyglądają tak: sought, sought.

= ubiegać się, dążyć, np.: He is going to seek custody of the children after the divorce. = On będzie ubiegał się o opiekę nad dziećmi po rozwodzie.

Słówko seek pojawia się także w nazwie popularnej zabawy “w chowanego” = hide-and-seek.

Bold

Young, but I’m not that bold

Młody, ale nie aż tak odważny

Bold =

= odważny, śmiały, np.: My neighbour is not bold enough to make a parachute jump. = Mój sąsiad nie jest na tyle odważny, żeby skoczyć ze spadochronem.

= śmiały, krzykliwy (np. kolory, strój), np.: Her outfit was too bold for that occasion. = Jej strój był zbyt odważny na tę okazję.

= pogrubiony (o tekście), np.: Please read only the sentences in bold. = Proszę przeczytać tylko pogrubione zdania.

Kill

Jak można zabić innymi słowami?
to blow away = sprzątnąć
to bump off = załatwić
to butcher = zmasakrować
to cancel somebody’s Christmas = zabić
to do in = skończyć z kimś
to knock somebody off = sprzątnąć
to send somebody to kingdom come = wysłać kogoś na tamten świat
to snuff somebody out = zamordować
to take out = zamordować
to whack = wykończyć kogoś

Everything that kills me makes me feel alive

Wszystko co mnie zabija, sprawia, że czuję, że żyję

To kill =

= zabijać, niszczyć, np.: The journalist said that 18 men and 12 women were killed in a bomb attack. = Dziennikarz powiedział, że 18 mężczyzn i kobiet zginęło w ataku bombowym.

= odrzucić (np. propozycję), wyciąć (np. akapit z tekstu), wycofywać, zaprzeczać, np.: It killed his chances of getting a job. = To przekreśliło jego szanse na zdobycie pracy.

Burn

I feel the love and I feel it burn

Czuję miłość i czuję jak płonie

To burn =

= palić się, płonąć, np.: Their home burned to the ground two years ago. = Ich dom spłonął 2 lata temu.

= oparzyć się, np.: She burned herself with a frying pan yesterday. = Ona oparzyła się wczoraj patelnią.

= przypalić (np. jedzenie), np.: I have just burned the toast. = Właśnie spaliłam tosta.

= spalić paliwo, kalorie, energię, np.: Some people burn calories faster. = Niektórzy ludzie szybciej spalają kalorie.

Ciekawostka
Nietypowe wykonanie “Counting stars” podczas programu Ellen DeGeneres. Widać, że chłopaki z OneRepublic mają poczucie humoru:

Money

Take that money
Watch it burn

Weź te pieniądze
Patrz jak płoną

Money = pieniądze, gotówka, np.: Tom earns a lot of money. = Tom zarabia dużo pieniędzy.

Kilka brytyjskich slangowych określeń:

Fiver = piątak

Tenner = dycha

Ton = stówa

Grand = tysiak

 

Czy chcielibyście zobaczyć jeszcze jakieś lekcje na podstawie piosenek OneRepublic? Jakie utwory proponujecie?

Piszcie w komentarzach!

 

Najlepsze miejsce w sieci dla fanów zespołu:

OneRepublic FanClub Poland

Zobacz także:

Udostępnij:

Podobne

6 komentarzy

  1. Angela

    Bardzo mi się podoba ta lekcja, uwielbiam One Republic i mam nadzieję, że pojawią się tu jeszcze jakieś piosenki tego zespołu np. Apologize albo Something I need. Pozdrowienia dla całej redakcji:)

    • Anna Rozmus

      Nie, tłumaczenie jest wykonane dobrze.

      Dobre tłumaczenie nie polega na tłumaczeniu dosłownym, tylko na tłumaczeniu, które jest zrozumiałe dla odbiorcy.

      W wersie, o którym piszesz mamy:

      Hope is a four-letter word – rzeczywiście wyraz ‚hope’ składa się z czterech liter

      Ale już jak przetłumaczymy na polski wyraz ‚hope’ jako ‚nadzieja’, to mamy już osiem liter.

      Trudno żebyśmy mówili, że ‚nadzieja’ składa się z czterech liter.

      W angielskim wersie mamy jednak zastosowaną pewną grę słów, którą ciężko dosłownie przetłumaczyć na język polski, ponieważ jak słusznie zauważyłaś four-letter word oznacza określenie przekleństwa.

      Więc delikatnie rzecz ujmując autor posługując się tym określeniem jednocześnie wyraża pewne rozczarowanie 🙂

  2. Piotrek

    Ya, w takim razie ciekaw jestem Twojego tłumaczenia wersu Hope is a four-letter word, bo „nadzieja jest przekleństwem” raczej mnie nie przekonuje a poza tym dziwnie to brzmi.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *