Chris Rea – Driving Home For Christmas

Zapraszamy do nauki angielskiego na podstawie jednego z największych świątecznych przebojów – „Driving Home For Christmas”.

Autor utworu, Chris Rea,  przyznał, że pomysł na piosenkę zrodził się w jego głowie, gdy jechał wraz z żoną na Święta do Middlesbrough i utknęli w ogromnym korku. Rea określa swój utwór jako “samochodową wersję kolędy”.

Tekst piosenki Chris Rea – Driving Home For Christmas

I'm driving home for Christmas
Oh, I can't wait to see those faces
I'm driving home for Christmas, yea
Well I'm moving down that line
And it's been so long
But I will be there
I sing this song
To pass the time away
Driving in my car
Driving home for Christmas

It's gonna take some time
But I'll get there
Top to toe in tailbacks
Oh, I got red lights on the run
But soon there'll be a freeway
Get my feet on holy ground

So I sing for you
Though you can't hear me
When I get through
And feel you near me
I am driving home for Christmas
Driving home for Christmas
With a thousand memories

I take look at the driver next to me
He's just the same
Just the same

Top to toe in tailbacks
Oh, I got red lights on the run
I'm driving home for Christmas, yea
Get my feet on holy ground
So I sing for you
Though you can't hear me
When I get trough
And feel you near me
Driving in my car
Driving home for Christmas
Driving home for Christmas
With a thousand memories

Tłumaczenie Chris Rea – Driving Home For Christmas

Jadę do domu na Święta
Och, nie mogę się doczekać, kiedy zobaczę te twarze
Jadę do domu na Święta, tak
No przesuwam się w tej kolejce
I to trwa tak długo
Ale będę tam
Śpiewam tę piosenkę
Dla zabicia czasu
Jadę swoim samochodem
Jadę do domu na Święta

To zajmie trochę czasu
Ale dotrę tam
Wszędzie korki
Och, seria czerwonych świateł
Ale niebawem będzie autostrada
Stanę na świętej ziemi

Więc śpiewam dla ciebie
Choć nie możesz mnie usłyszeć
Kiedy tam dotrę
I poczuję cię tak blisko
Jadę do domu na Święta
Jadę do domu na Święta
Z tysiącem wspomnień

Spoglądam na kierowcę obok mnie
Ma tak samo jak ja
Tak samo

Wszędzie korki
Och, wszędzie czerwone światła
Jadę do domu na Święta, tak
Postawić stopy na świętej ziemi
Więc śpiewam dla ciebie
Choć nie możesz mnie usłyszeć
Kiedy tam dotrę
I poczuję cię tak blisko
Jadę moim samochodem
Jadę do domu na Święta
Jadę do domu na Święta
Z tysiącem wspomnień

Zwroty & Wyrażenia

Can’t wait to do something

Oh, I can’t wait to see those faces

Och, nie mogę się doczekać kiedy zobaczę te twarze

Can’t wait to do something = nie móc się doczekać, aby coś zrobić.

Przykłady:

I can’t wait to tell him the good news. = Nie mogę się doczekać, kiedy przekażę mu dobrą wiadomość.

He can’t wait to see Jane. = On nie może się doczekać kiedy zobaczy Jane.

Tailback

Traffic jam

Synonimem tailback jest traffic jam.

Warto pamiętać, że traffic jam to rzeczownik policzalny, w przeciwieństwie do rzeczownika traffic oznaczającego ruch uliczny. W związku z powyższym mówiąc traffic, nie możemy użyć przedimka a.

Przykłady:

There was little traffic. = Był niewielki ruch.

We got stuck in a traffic jam. = Utknęliśmy w korku.

Top to toe in tailbacks

Wszędzie korki

Tailback = korek drogowy, zator.

Przykład:

Yesterday I saw a ten-kilometer tailback. = Wczoraj widziałem dziesięciokilometrowy korek.

Freeway

But soon there’ll be a freeway

Ale wkrótce pojawi się autostrada

Freeway = autostrada.

Przykłady:

You have to go back to the freeway and turn left. = Musisz wrócić na autostradę i skręcić w lewo.

A lot of the freeways had other names besides their number. = Wiele autostrad poza numerem miało także nazwy.

Synonimami freeway są:

= motorway (British English)

= highway (American English)

To pass the time

From top to toe
Wyrażenie from top to toe jest to idiom który oznacza = od stóp do głów.

Można jeszcze powiedzieć: from head to toe/foot.

I sing this song
To pass the time away

Śpiewam tę piosenkę
Dla zabicia czasu

To pass the time = zabijać czas.

Przykład

I’m eating only to pass the time. = Jem tylko po to, żeby jakoś zabić czas.

Though

Though you can’t hear me

Choć nie możesz mnie usłyszeć

Though = mimo że, chociaż, ale, jednak.

Przykład:

I like this restaurant, though food there is very expensive. = Lubię tę restaurację, mimo że jedzenie jest tam bardzo drogie.

 

Jak podobała się Wam lekcja?

Czy Wy też can’t wait for Christmas? 🙂

Zapraszamy do komentowania.

Zobacz także:

Udostępnij:

Podobne

1 komentarz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *