Styl to coś czego Taylor Swift nie można odmówić. Artystka zawsze wygląda idealnie, czy to na scenie, czy w teledysku.
Jeżeli chcecie poczuć się tak samo stylowi jak Taylor, to serdecznie Was zapraszamy na lekcję stylu według piosenkarki i jej najnowszego hitu „Style” 🙂
Midnight
You come and pick me up, no headlights
A long drive
Could end in burning flames or paradise
Fade into view, oh, it’s been a while
Since I have even heard from you (heard from you)
I should just tell you to leave ’cause I
Know exactly where it leads but I
Watch us go ’round and ’round each time
You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
’Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
’Cause we never go out of style
We never go out of style.
So it goes
He can’t keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he’s taking off his coat, hmm, yeah.
I say, “I heard, oh, that you’ve been out and about
with some other girl, some other girl.”
He says, “What you’ve heard is true but I
Can’t stop thinking about you,” and I…
I said, “I’ve been there, too, a few times.”
‘Cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
’Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
(tight little skirt)
And when we go crashing down, we come back every time
’Cause we never go out of style
We never go out of style
Take me home
Just take me home, yeah
Just take me home
(out of style)
You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
’Cause we never go out of style
We never go out of style
Północ
Przyjeżdżasz i podrywasz mnie, bez świateł
Na długą przejażdżkę
Która mogłaby się skończyć w płomieniach albo w raju
Twój obraz mi się rozmywa, to już jakiś czas
Odkąd się nie odzywałeś (nie odzywałeś)
Powinnam ci powiedzieć żebyś odszedł ponieważ ja
Wiem dokładnie gdzie to prowadzi, ale ja
Obserwuję się jak się mijamy i mijamy za każdym razem
Masz ten marzycielski wzrok Jamesa Deana
A ja mam czerwoną szminkę klasyk, który lubisz
I gdy się rozstajemy, wracamy za każdym razem
Ponieważ nigdy nie wychodzimy z mody
Nigdy nie wychodzimy z mody
Masz te długie, zaczesane do tyłu włosy, biały t-shirt
I ja mam ufność małej dziewczynki i obcisłą spódniczkę mini
I kiedy jedziemy się rozbić, wracamy za każdym razem
Ponieważ nigdy nie wychodzimy z mody
Nigdy nie wychodzimy z mody
Tak to się dzieje
On nie może utrzymać jego dzikiego wzroku na drodze
Zabiera mnie do domu
Światła się wyłączone, on ściąga płaszcz hmm tak
Mówię ” Słyszałam, oh, że byłeś poza domem
Z inną dziewczyną, inną dziewczyną.”
On mówi, “To co słyszałaś o mnie, to prawda, ale ja
Nie mogę przestać myśleć o tobie,” a ja…
Odpowiadam, “Też przez to przechodziłam kilka razy.”
Bo masz ten marzycielski wzrok Jamesa Deana
A ja mam czerwoną szminkę klasyk, który lubisz
I gdy się rozstajemy, wracamy za każdym razem
Ponieważ nigdy nie wychodzimy z mody
Nigdy nie wychodzimy z mody
Masz te długie, zaczesane do tyłu włosy, biały t-shirt
I ja mam ufność małej dziewczynki i obcisłą spódniczkę mini
(obcisłą spódniczkę mini)
I gdy się rozstajemy, wracamy za każdym razem
Ponieważ nigdy nie wychodzimy z mody
Nigdy nie wychodzimy z mody
Zabierz mnie do domu
Po prostu zabierz mnie do domu, tak
Po prostu zabierz mnie do domu
(ze stylu)
Masz ten marzycielski wzrok Jamesa Deana
A ja mam czerwoną szminkę klasyk, który lubisz
I gdy się rozstajemy, wracamy za każdym razem
Ponieważ nigdy nie wychodzimy z mody
Nigdy nie wychodzimy z mody
Zwroty & Wyrażenia
Pick somebody up
to pick up = zaczynać na nowo, polepszać
pick-up = samochód ciężarowy, polepszenie
You come and pick me up, no headlights
Przyjeżdżasz i podrywasz mnie, bez świateł
To pick somebody up =
= poderwać kogoś, np.: He was tryping the whole night to pick me up. = Przez całą noc próbował mnie podrywać.
= podwieźć kogoś, np.: He picked me up and I didn’t have to go by bus. = Podwiózł mnie i nie musiałam jechać autobusem.
Flame
in flames = w ogniu
old flame = stara miłość
to go up in flames = stanąć w płomieniach
to add fuel to the flames = dolać oliwy do ognia
Could end in burning flames or paradise
Która mogłaby się skończyć w płomieniach albo w raju
Flame = płomień.
Przykład:
It was strange view, everything was in flames. = To był straszny widok, wszystko było w płomieniach.
Round and round
Watch us go ’round and ’round each time
Obserwuję się jak kręcimy się w kółko za każdym razem
Round and round = dookoła, w kółko (np. kręcić się), np.: The skater twirled round and round. = Łyżwiarka kręciła się w kółko.
Daydream
You got that James Dean daydream look in your eye
Masz ten marzycielski wzrok Jamesa Deana
Daydream = sen na jawie, marzycielstwo, np.: Everything that has happened was like a daydream. = Wszystko co się wydarzyło, było jak sen na jawie.
Style
swimming style = styl pływania
style victim = niewolnik mody
new-style = nowoczesny
old-style = w dawnym stylu
in style = w doskonałym stylu
We never go out of style
Nigdy nie wychodzimy z mody
Style = moda, styl, elegancja, szyk.
Przykład:
I admire her style because she always wears elegant clothes. = Podziwiam jej styl, bo zawsze nosi eleganckie ubrania.
Faith
good faith = dobre intencje
faith in God = wiara w Boga
faith healing = uzdrawianie niekonwencjonalnymi metodami
blind faith = ślepa wiara
multi-faith = wielowyznaniowy
to keep faith with somebody = być lojalnym wobec kogoś
And I got that good girl faith and a tight little skirt
I ja mam ufność małej dziewczynki i obcisłą spódniczkę mini
Faith = ufność, wiara, np.: Her faith didn’t let her do that. = Jej wiara nie pozwoliła jej by to zrobić.
Tight
And I got that good girl faith and a tight little skirt
I ja mam ufność małej dziewczynki i obcisłą spódniczkę mini
Tight = ciasny, obcisły.
Przykład:
Don’t buy this dress because it’s too tight. = Nie kupuj tej sukienki bo jest za ciasna.
Have you learnt the new vocabulary with Taylor in style? 🙂