„Master of Puppets” liczy już 31 lat! Album powstał dokładnie 3 marca 1986 roku. Pytany o muzyczne inspiracje, które zaowocowały m.in. takim utworem jak „Master of Puppets” Lars Ulrich odpowiedział, że efekt jest tak kapitalny bo przez całą dobę przez 7 dni w tygodniu żyli muzyką taką jak Iron Maiden, Michael Schenker, UFO, Ritchie Blackmore, Deep Purple, AC/DC, Motörhead i cała reszta.
Miałam to szczęście, że mogłam wysłuchać tego utworu na żywo podczas koncertu zespołu Metallica w Warszawie w 2014 roku. Wrażenia niezapomniane.
End of passion play, crumbling away
I’m your source of self-destruction
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
Leading on your deaths’ construction
Taste me you will see
More is all you need
Dedicated to
How I’m killing you
Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master
Master of puppets I’m pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can’t see a thing
Just call my name, ’cause I’ll hear you scream
Master!
Master!
Just call my name, ’cause I’ll hear you scream
Master!
Master!
Needlework the way, never you betray
Life of death becoming clearer
Pain monopoly, ritual misery
Chop your breakfast on a mirror
Taste me you will see
More is all you need
You’re dedicated to
How I’m killing you
Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master
Master of puppets I’m pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can’t see a thing
Just call my name, ’cause I’ll hear you scream
Master!
Master!
Just call my name, ’cause I’ll hear you scream
Master!
Master!
Master, master, where’s the dreams that I’ve been after?
Master, master, you promised only lies
Laughter, laughter, all I hear or see is laughter
Laughter, laughter, laughing at my cries
Fix me
Hell is worth all that, natural habitat
Just a rhyme without a reason
Never ending maze, drift on numbered days
Now your life is out of season
I will occupy
I will help you die
I will run through you
Now I rule you too
Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master
Master of puppets I’m pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can’t see a thing
Just call my name, ’cause I’ll hear you scream
Master!
Master!
Just call my name, ’cause I’ll hear you scream
Master!
Master!
Koniec gry pełnej pasji, wykrusza się
Jestem twoim źródłem samozniszczenia
Żyły pompują strach, zasysając najczystszy mrok
Prowadząc cię do śmierci
Spróbuj mnie a zobaczysz
że potrzebujesz więcej
Oddany temu
Jak zabijam ciebie
Przybądź pełzając szybciej
Bądź posłuszny swojemu władcy
Twoje życie płonie szybciej
Bądź posłuszny swojemu władcy
Władcy
Ja władca marionetek pociągam za twoje sznurki
Oszukując twój umysł i niszcząc twoje marzenia
Oślepiony przeze mnie nie możesz zobaczyć niczego
Po prostu wymów moje imię, ponieważ usłyszę twój krzyk
Władco!
Władco!
Po prostu wymów moje imię, bo usłyszę twój krzyk
Władco!
Władco!
Tkaj swoją drogę, nigdy nie zdradzisz
Martwe życie staje się wyraźniejsze
Monopol bólu, rytualne cierpienie
Pokrój swoje śniadanie na lustrze
Spróbuj mnie a zobaczysz
że potrzebujesz więcej
Oddany temu
Jak zabijam ciebie
Przybądź pełzając szybciej
Bądź posłuszny swojemu władcy
Twoje życie płonie szybciej
Bądź posłuszny swojemu władcy
Władcy
Ja władca marionetek pociągam za twoje sznurki
Oszukując twój umysł i niszcząc twoje marzenia
Oślepiony przeze mnie nie możesz zobaczyć niczego
Po prostu wymów moje imię, ponieważ usłyszę twój krzyk
Władco!
Władco!
Po prostu wymów moje imię, bo usłyszę twój krzyk
Władco!
Władco!
Władco, władco gdzie są marzenia, po które przybyłem?
Władco, władco obiecałeś tylko kłamstwa
Śmiech, śmiech, wszystko, co widzę i słyszę to śmiech
Śmiech, śmiech, śmiejesz się z mojego płaczu
Napraw mnie
Piekło jest tego wszystkiego warte, naturalne środowisko
Po prostu rym bez powodu
Niekończący się labirynt dryfujący na policzonych dniach
Teraz twoje życie jest poza sezonem
Zajmę się tym
Pomogę ci umrzeć
Przeniknę przez ciebie
Teraz rządzę także tobą
Przybądź pełzając szybciej
Bądź posłuszny swojemu władcy
Twoje życie płonie szybciej
Bądź posłuszny swojemu władcy
Władcy
Ja władca marionetek pociągam za twoje sznurki
Oszukując twój umysł i niszcząc twoje marzenia
Oślepiony przeze mnie nie możesz zobaczyć niczego
Po prostu wymów moje imię, ponieważ usłyszę twój krzyk
Władco!
Władco!
Po prostu wymów moje imię, bo usłyszę twój krzyk
Władco!
Władco!
Zwroty i wyrażenia
Master
Master of puppets I’m pulling your strings
Ja władca marionetek pociągam za twoje sznurki.
Master = władca, pan, gospodarz, np.:
When the man was looking for the movie “Master and commander of the world” shop assistant show him fantasy section. = Kiedy mężczyzna szukał filmu “Pan i władca świata” sprzedawczyni pokazała mu dział fantastyki.
Puppets
Master of puppets I’m pulling your strings
Ja władca marionetek pociągam za twoje sznurki
Puppet = marionetka, kukiełka, np.:
In the puppet theater you can show small, big, beautiful and ugly puppets. = W teatrze lalkowym możesz obejrzeć małe, duże, piękne i brzydkie marionetki.
Self-destruction
self-esteem = poczucie własnej wartości
self-defence = samoobrona
self-sufficiency = samowystarczalność
self-pity = użalanie się nad sobą
to self = dla siebie
I’m your source of self-destruction
Jestem twoim źródłem samozniszczenia
Self-destruction = samozniszczenie, np.:
The wall of buildng was so old that owners cannot stop self-destruction of it. = Ściana budynku była tak stara, że właściciele nie mogli powstrzymać jej samozniszczenia.
Betray
Needlework the way, never you betray
Tkaj swoją drogę, nigdy nie zdradzisz
Betray = zdradzić, np.:
She believes that her husband will never betray her. = Ona wierzy, że jej mąż nigdy jej nie zdradzi.
Misery
Pain monopoly, ritual misery
Monopol bólu, rytualne cierpienie
Misery = cierpienie, nędza, nieszczęście, np.:
Misery and torment are involved in homeless people. = Nędza i cierpienie są nieodłączne z bezdomnymi ludźmi.
Maze
Never ending maze, drift on numbered days
Niekończący się labirynt dryfujący na policzonych dniach
Maze = labirynt, np.:
I and my friends were trying to find the way in the maze – it wasn’t easy. = Ja i moi przyjaciele staraliśmy się znaleźć drogę w labiryncie – to nie było łatwe.
Obey
Obey your master
Bądź posłuszny swojemu władcy
Obey = być posłusznym, przestrzegać (np. zasad), podporządkowywać się, np.:
Pupils should obey their teacher. = Uczniowie powinni być posłuszni nauczycielowi.
We hope you enjoyed our lesson, please fell free to post any comments below.
Thanks!