Spis Treści
Justin Timberlake w utworze “What Goes Around…Comes Around” opowiada historię o nieszczęśliwej miłości, zdradzie i jednocześnie daje moralną lekcję mówiąc: cokolwiek myślisz lub robisz — powróci do ciebie, a każde działanie niesie ze sobą jakiś rezultat.
Singiel wydany w 2007 szybko stał się hitem na całym świecie i utrzymywał się na listach przebojów przez wiele miesięcy. Teledysk, przypomina krótki film, gościnnie występuje w nim Scarlett Johansson. Klip naprawdę robi wrażenie!
Przekonajcie się sami jak wiele interesujących i niebanalnych zwrotów możecie znaleźć w teście tej piosenki!
Hey girl, is he everything you wanted in a man?
You know I gave you the world
You had me in the palm of your hand
So why your love went away
I just can’t seem to understand
Thought it was me and you babe
Me and you until the end
But I guess I was wrong
Don’t want to think about it
Don’t want to talk about it
I’m just so sick about it
Can’t believe it’s ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can’t do without ya
Tell me is this fair?
Is this the way it’s really going down?
Is this how we say goodbye?
Should’ve known better when you came around
That you were gonna make me cry
It’s breaking my heart to watch you run around
’Cause I know that you’re living a lie
That’s okay baby ’cause in time you will find…
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
Now girl, I remember everything that you claimed
You said that you were moving on now
And maybe I should do the same
Funny thing about that is
I was ready to give you my name
Thought it was me and you, babe
And now, it’s all just a shame
And I guess I was wrong
Don’t want to think about it
Don’t want to talk about it
I’m just so sick about it
Can’t believe it’s ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can’t do without ya
Can you tell me is this fair?
Is this the way it’s really going down?
Is this how we say goodbye?
Should’ve known better when you came around
That you were going to make me cry
Now it’s breaking my heart to watch you run around
’Cause I know that you’re living a lie
That’s okay baby ’cause in time you will find
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around comes around
What goes around comes around
You should know that
What goes around comes around
What goes around comes around
You should know that
Don’t want to think about it
Don’t want to talk about it
I’m just so sick about it
Can’t believe it’s ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can’t do without ya
Tell me is this fair?
Is this the way it’s really going down?
Is this how we say goodbye?
Should’ve known better when you came around
That you were going to make me cry
Now it’s breaking my heart to watch you run around
’Cause I know that you’re living a lie
But that’s okay baby ’cause in time you will find
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
Let me paint this picture for you, baby
You spend your nights alone
And he never comes home
And every time you call him
All you get’s a busy tone
I heard you found out
That he’s doing to you
What you did to me
Ain’t that the way it goes?
When you cheated girl
My heart bleeded girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt
Just a classic case
A scenario
Tale as old as time
Girl you got what you deserved
And now you want somebody
To cure the lonely nights
You wish you had somebody
That could come and make it right
But girl I ain’t somebody with a lot of sympathy
You’ll see
(What goes around comes back around)
I thought I told ya
(What goes around comes back around)
I thought I told ya
(What goes around comes back around)
I thought I told ya
(What goes around comes back around)
I thought I told ya
See?
You should’ve listened to me, baby
Because
(What goes around comes back around)
Dziewczyno, czy on jest dla ciebie ideałem mężczyzny?
Wiesz, że oddałem ci cały mój świat
Miałaś mnie w garści
Więc dlaczego twoja miłość odeszła
Nie wydaję że rozumiem
Myślałem, że byliśmy tylko ja i ty, kochanie
Ja i ty do samego końca
Ale chyba się myliłem
Nie chcę o tym myśleć
Nie chcę o tym rozmawiać
Mam już tego dosyć
Nie potrafię uwierzyć, że to kończy się w ten sposób
Mam mętlik w głowie
Jestem zdołowany
Po prostu nie potrafię bez ciebie żyć
Powiedz, czy to jest sprawiedliwe?
Naprawdę to wszystko tak się skończy?
W taki sposób się pożegnamy?
Powinienem był wiedzieć lepiej, kiedy się pojawiłaś
Że doprowadzisz mnie do łez
Łamie mi serce, jak widzę jak biegasz w kółko
Bo wiem, że żyjesz w kłamstwie
Ale to w porządku skarbie, bo dowiesz się w swoim czasie
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
Teraz dziewczyno, przypominam sobie wszystko, czego żądałaś
Mówiłaś, że teraz chcesz iść do przodu
I może ja powinienem zrobić to samo
Zabawne jest to, że
Byłem gotów oddać ci swoje nazwisko
Myślałem, że byliśmy tylko ja i ty, kochanie
Teraz został tylko wstyd
I chyba się myliłem
Nie chcę o tym myśleć
Nie chcę o tym rozmawiać
Mam już tego dosyć
Nie potrafię uwierzyć, że to kończy się w ten sposób
Mam mętlik w głowie
Czuję się zdołowany
Po prostu potrafię bez ciebie żyć
Powiedz, czy to jest sprawiedliwe?
Naprawdę to wszystko tak się skończy?
W taki sposób się żegnamy?
Powinienem wiedzieć lepiej, kiedy się pojawiłaś
Że to ty doprowadzisz mnie do łez
Łamie mi serce, kiedy widzę jak odchodzisz
Wiem, że żyjesz w kłamstwie
Ale to w porządku skarbie, bo dowiesz się w swoim czasie
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą
Powinnaś to wiedzieć
To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą
Powinnaś to wiedzieć
Nie chcę o tym myśleć
Nie chcę o tym rozmawiać
Mam już tego dosyć
Nie potrafię uwierzyć, że to kończy się w ten sposób
Mam mętlik w głowie
Czuję się beznadziejnie
Bo nie potrafię bez ciebie żyć
Powiedz, czy to jest sprawiedliwe?
Naprawdę to wszystko tak się skończy?
W taki sposób się żegnamy?
Powinienem wiedzieć lepiej, kiedy się pojawiłaś
Że to ty doprowadzisz mnie do łez
Łamiesz mi serce, kiedy widzę jak odchodzisz
Wiem, że żyjesz w kłamstwie
Ale to w porządku skarbie, bo dowiesz się w swoim czasie
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
To co odchodzi, odchodzi, odchodzi
Zawsze wraca tą samą drogą
Pozwól, że ci coś przestawię, skarbie
Noce spędzasz samotnie
A on nigdy nie wraca do domu
Za każdym razem kiedy do niego dzwonisz
Słyszysz tylko zajęty sygnał
Słyszałem, że dowiedziałaś się
Że on robi tobie to
Co ty zrobiłaś mi
Czy to właśnie nie działa w ten sposób?
Dziewczyno, kiedy mnie oszukiwałaś
Moje serce krwawiło
To było oczywiste, że sprawiłaś mi ból
To klasyczny przypadek
Scenariusz
Historia stara jak świat
Dziewczyno, masz to, na co zasłużyłaś
A teraz chcesz kogoś
Kto uleczy ci samotne noce
Chciałabyś mieć kogoś
Kto przyjdzie i wszystko naprawi
Dziewczyno, nie jestem osobą, która darzy cię współczuciem
Zobaczysz
To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą
Myślałem, że ci mówiłem
To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą
Myślałem, że ci mówiłem
(To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą)
Myślałem, że ci mówiłem
(To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą)
Myślałem, że ci mówiłem
Widzisz?
Powinnaś mnie posłuchać, skarbie
Dlatego, że
(To co odchodzi, zawsze wraca tą samą drogą)
Zwroty & wyrażenia
Can’t do without
— jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
— jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz
— to co odchodzi też przychodzi
— jak ty komu, tak on tobie
— jakie ziarno, taki plon
— nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe
— historia lubi się powtarzać
I just can’t do without ya
Nie potrafię bez ciebie żyć
Can’t do without sb/sth = nie móc żyć bez czegoś/kogoś, np.:
Do you think that you can do without a telephone? = Czy uważasz, że mógłbyś żyć bez telefonu?
Find out
I heard you found out
That he’s doing to you what you did to me
Usłyszałem, że dowiedziałaś się
Że on robi tobie to co ty zrobiłaś mi
To find out = dowiedzieć się, dopytać, np.:
To find out more, visit our website. = Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź naszą stronę internetową.
Deserve
Girl you got what you deserved
Dziewczyno, masz to, na co zasłużyłaś
To deserve = zasługiwać (na coś), np.:
I think he deserves a second chance. = Myślę, że on zasługuje na drugą szansę.
Break somebody’s heart
by heart = na pamięć (np. uczyć się)
light-hearted = beztroski
heart of stone = serce z kamienia
wear one’s heart on one’s sleeve = mieć serce na dłoni
Now it’s breaking my heart to watch you run around
Łamiesz mi serce, kiedy widzę jak odchodzisz
To break somebody’s heart = łamać komuś serce, np.:
I loved her and she broke my heart. = Kochałem ją, a ona złamała mi serce.
Move on
You said that you were moving on now
Mówiłaś, że teraz chcesz iść do przodu
To move on =
= iść do przodu, np. I moved on with my life after she broke up with me. = Poszedłem do przodu po tym, jak ona ze mną zerwała.
= zmieniać temat, np. Let’s move on and talk about you. = Zmieńmy temat i porozmawiajmy o tobie.
= rozwijać się, np. Company has to move on and become more popular. = Firma musi się rozwijać i stać się bardziej popularna.
Cheat
Her husband cheated on her that’s why she applied for divorce. = Mąż ją zdradzał, dlatego złożyła pozew o rozwód.
When you cheated girl my heart bleeded girl
Dziewczyno, kiedy mnie oszukiwałaś moje serce krwawiło
To cheat =
= oszukiwać, np. Don’t even try to cheat — she will always find out. = Nawet nie próbuj oszukiwać — ona zawsze się tego dowie.
= ściągać (np. na egzaminie), np. I cheated on the exam but I failed anyway. = Ściągałem na egzaminie, ale i tak oblałem.
Ain’t
Gonna to skrócona forma od going to (= zamierzać).
Dunno to skrócona forma od don’t know (= nie wiedzieć).
Ain’t that the way it goes?
Czy to właśnie nie działa w ten sposób?
Forma ain’t jest jedną z najpopularniejszych form w języku angielskim.
To przykład angielskiego slangu i nie zaleca się jej stosować w sytuacjach formalnych. Używana jest najczęściej w piosenkach, filmach i mowie potocznej. Stosowana zarówno przez Brytyjczyków jak i Amerykanów jako przeczenie czasowników to be/have w różnych osobach w czasie teraźniejszym.
W języku angielskim nie używamy podwójnego przeczenia. W przypadku ain’t możemy użyć drugiego przeczenia.
Przykład:
I ain’t got no money. = I haven’t got any money. = Nie mam pieniędzy.
I ain’t working now. = I am not working now. = Teraz nie pracuję.
He ain’t tall. = He isn’t tall. = On nie jest wysoki.
Jesteśmy ciekawi Waszych opinii na temat lekcji.
Czekamy na komentarze!