Spis Treści
Piosenka “Llama in my living room” jest za mało ambitna i prosta jak drut? Sprawdźcie sami czy naprawdę niczego nie można się nauczyć na podstawie tego typu utworów!
My neighbour’s knocking and I open carefully
He looks a bit like Ron Jeremy
He’s screaming at me “damn you little Albatraoz!“
While he smells like chips and calvadaoz
He said what the hell is going on
What is the goddamn growl?
That ain’t no sound of Rock ‘n’ Roll
I said I’m so sorry but I got this thing I have to show
That might be good for you to know
So I brought him inside
Don’t know why
But then suddenly he just passed out
I thought well alright
Can’t deny
That I got a llama in my living room
A llama in my living room
A llama in my, llama in my, llama in my, llama in my
Llama in my, llama in my, llama in my…
I got a llama in my living room
I got a
A llama in my living room
I got a
I got a llama in my living room
I saw my little neighbour shaking on the floor
I never seen a man like that before
He didn’t even make it through my kitchen door
He must have thought it was a dinosaur
Then he opened up his eyes screaming “I’mma kill that thing!“
Then his big arm started to swing
I tried to calm him down
Told him take it easy now
It’s just my llama named Chow Chow
Then he raced up, he said “what?“
I said I’m sorry but I just can’t stop
Now you know what
What I got
That I got a llama in my living room
A llama in my living room
A llama in my, llama in my, llama in my, llama in my
Llama in my, llama in my, llama in my…
I got a llama in my living room
I got a
A llama in my living room
I got a
I got a llama in my living room
Mój sąsiad puka i otwieram ostrożnie
Wygląda trochę jak Ronny Jeremy
Krzyczy na mnie “Ty cholerny Albatraozie!“
Chociaż pachnie jak frytki i calvados
Powiedział co się tu do diabła dzieje
Co to za cholerny ryk?
To nie brzmi jak Rock’n’Roll
Powiedziałam, tak mi przykro ale jest coś co muszę pokazać
Może lepiej żebyś wiedział
Więc przyprowadziłam go do środka
Nie wiem dlaczego
Ale potem nagle on po prostu zemdlał
Pomyślałam, dobrze
Nie mogę zaprzeczać
Że mam lamę w moim salonie
Lamę w moim salonie
Lamę w moim, lamę w moim, lamę w moim, lamę w moim…
Lamę w moim, lamę w moim, lamę w moim.…..
Mam lamę w salonie
Mam
Lamę w moim salonie
Mam
Mam lamę w moim salonie
Widziałam, jak mój mały sąsiad trzęsącego się na podłodze
Nigdy wcześniej nie widziałem czegoś takiego
Nawet nie przeszedł przez moje drzwi kuchenne
Musiał pomyśleć, że to był dinozaur
Wtedy otworzył oczy krzycząc “zabiję to coś“
Potem zaczął wymachiwać wielkim ramieniem
Próbowałam go uspokoić
Powiedziałam mu, żeby wyluzował
To tylko moja lama zwana Chow Chow
Wtedy podniósł się, powiedział “co?“
Powiedziałam, że przykro mi ale nie mogę przestać
Teraz już wiesz
Co mam
Że mam lamę w moim salonie
Lamę w moim salonie
Lamę w moim, lamę w moim, lamę w moim, lamę w moim…
Lamę w moim, lamę w moim, lamę w moim.…..
Mam lamę w salonie
Mam
Lamę w moim salonie
Mam
Mam lamę w moim salonie
Zwroty & wyrażenia
Ron Jeremy
He looks a bit like Ron Jeremy
Wygląda trochę jak Ron Jeremy
Sąsiad piosenkarki przypomina jej trochę Rona Jeremy’ego. Głodnemu chleb na myśli?
Ron Jeremy to popularny w popkulturze amerykański aktor porno i producent filmowy.
Jak wygląda Ron możecie zobaczyć tutaj.
Damn you
He’s screaming at me “damn you little Albatraoz!”
Krzyczy na mnie “Niech cię szlag trafi mały Albatraozie!”
Krzykniemy Damn you! albo – God damn you! aby wyrazić swoje niezadowolenie wobec innej osoby. Pamiętajmy, że jest to przekleństwo.
Przykład użycia:
- I haven’t done the shopping. – Damn you! I’m starving! = — Nie zrobiłam zakupów. – Niech cię szlag! Umieram z głodu!
Albatraoz
He’s screaming at me “damn you little Albatraoz!”
Krzyczy na mnie “Niech cię szlag mały Albatraozie!”
Albatraoz to szwedzka grupa electro house hip hopowa, do której m.in. należy autor tej piosenki AronChupa.
Chips and calvadoz
While he smells like chips and calvadaoz
Kiedy on śmierdzi jak frytki i calvadaoz
Na frytki mówi się w Wielkiej Brytanii chips, ale w USA powiemy już (French) fries.
Calvadaoz a w zasadzie Calvados wytrawny winiak francuski. Wyrabiany jest głównie w departamencie Calvados w Normandii poprzez destylację cydru.
Goddamn growl
What is the goddamn growl?
Co do za cholerny ryk?
Słówko goddamn może występować zarówno jako przymiotnik, gdzie wówczas oznacza =
= przeklęty, cholerny, np.: What a goddamn world! = Co za cholerny świat!
Jak i przysłówek =
= cholernie, np.: It’s goddamn cold outsite. = Jest na zewnątrz cholernie zimno.
Llama
I got a llama in my living room
Mam lamę w salonie
Jakby ktoś miał wątpliwości jak wygląda lama:
Lamę w salonie pozostawiamy już Waszej wyobraźni.
Make it through
He didn’t even make it through my kitchen door
Nie dał nawet rady wejść do kuchni
Czasownik złożony make sth through ma dwa znaczenia:
= przetrwać coś, np.: He had a tumor, bo he made it through and now he is as fit as a fiddle. = Miał raka, ale dał radę i teraz jest zdrowy jak ryba.
= dotrzeć do miejsca, np.: We were driving three days to get there, but we finally made it through. = Jechaliśmy tam trzy dnia, ale w końcu dotarliśmy.
I’mma = I am going to = Zamierzam.
I got = I ve’got = I have got = Mam.
Take it easy
I tried to calm him down, told him take it easy now
Próbowałam go uspokoić, powiedziałam, żeby wyluzował
Wyrażenie take it easy to idiom, który ma kilka relaksujących znaczeń =
= uspokoić się, nie denerwować się, odprężyć się i zrelaksować się.
Przykłady użycia:
I am not going to worry about tommorow. I’ll take it easy. = Nie zamierzam się martwić dniem jutrzejszym. Nie będę się przejmował.
My też wrzucamy na luz i nie przejmujemy się “głębią” tej piosenki!
A Wy? Piszcie 🙂