Spis Treści
„Perfect” to miłosna ballada zadedykowana obecnej dziewczynie Eda Sheerana. Utwór szybko podbił listy przebojów i serca wielu słuchaczy. Autor opisuje swoje szczęście i uczucia, jakimi darzy swą wybrankę. Ukazuje ją jako kobietę silną, piękną i mądrą. Po prostu, doskonała.
Teledysk „Perfect” to miłosna opowieść utrzymana w zimowym klimacie. Górskie, ośnieżone stoki, malownicze miasteczko, piękna dziewczyna, grana przez Zoey Deutch i zakochany w niej Ed Sheeran tworzą historię, na którą można patrzeć godzinami!
I found a love for me
Darling just dive right in
And follow my lead
Well I found a girl beautiful and sweet
I never knew you were the someone waiting for me
’Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow
Your heart is all I own
And in your eyes you’re holding mine
Baby, I’m dancing in the dark
With you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When you said you looked a mess
I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight
Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams
I hope that someday I’ll share her home
I found a love
To carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes
Baby, I’m dancing in the dark
With you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this, darling, you look perfect tonight
Baby, I’m dancing in the dark
With you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect
I don’t deserve this
You look perfect tonight
Znalazłem miłość dla siebie
Kochanie, po prostu zatrać się w tym
I podążaj za mną
Znalazłem dziewczynę piękną i słodką
Nigdy nie wiedziałem, że to ty na mnie czekałaś
Bo byliśmy dziećmi, kiedy się w sobie zakochaliśmy
Nie wiedząc co to było
Tym razem nie pozwolę ci odejść
Kochanie, całuj mnie powoli
Twoje serce to wszystko co mam
A w twoich oczach widzę, że masz moje
Kochanie, tańczę w ciemności,
Z tobą pomiędzy moimi ramionami
Boso na trawie, słuchając naszej ulubionej piosenki
Kiedy powiedziałaś, że masakrycznie wyglądasz
Wyszeptałem po cichu
Ale usłyszałaś to, kochanie, wyglądasz dziś doskonale
Znalazłem kobietę, silniejszą niż ktokolwiek, kogo znam
Ona dzieli ze mną marzenia
Mam nadzieję, że kiedyś ja będę dzielił z nią dom
Znalazłem miłość
Która nie tylko będzie nosiła moje sekrety
Ale także miłość i nasze dzieci
Wciąż jesteśmy dziećmi, ale jesteśmy tak bardzo zakochani
Walcząc ze wszystkimi przeciwnościami
Wiem, że wszystko się uda tym razem
Kochanie, tylko trzymaj moją dłoń
Bądź moją dziewczyną, ja będę twoim mężczyzną
Widzę swoją przyszłość w twoich oczach
Kochanie, tańczę w ciemności
Z tobą pomiędzy moimi ramionami
Boso na trawie, słuchając naszej ulubionej piosenki
Kiedy zobaczyłem cię w tej sukience, wyglądałaś tak pięknie
Nie zasługuję na to, kochanie wyglądasz dziś doskonale
Kochanie, tańczę w ciemności
Z tobą pomiędzy moimi ramionami
Boso na trawie, słuchając naszej ulubionej piosenki
Wierzę w to, co widzę
Teraz wiem, że spotkałem anioła w osobie
I ona wygląda doskonale
Nie zasługuję na to
Wyglądasz dziś doskonale
Zwroty & Wyrażenia
Dive in
Darling just dive right in and follow my lead
Kochanie, po prostu zatrać się w tym i podążaj za mną
= flawless
= superlative
= out of this world
= pure
= faultless
To dive in = rzucić się do robienia czegoś, np.: When he came back home he just dived in work. = Kiedy wrócił do domu rzucił się do pracy.
Follow somebody’s lead
Darling just dive right in and follow my lead
Kochanie, po prostu zatrać się w tym i podążaj za mną
To follow somebody’s lead = podążać za kimś, robić to co ktoś, np.:
Just follow my lead and you will not get lost. = Podążaj za mną, to się nie zgubisz.
Give somebody up
I will not give you up this time
Tym razem nie pozwolę ci odejść
To give somebody up = zerwać z kimś (zakończyć związek), np.:
She gave him up, because she didn’t love him anymore. = Ona zerwała z nim, ponieważ już go nie kochała.
Whisper
I whispered underneath my breath
Wyszeptałem po cichu
To whisper = szeptać, np.:
He whispered some words into her ear. = On wyszeptał jej kilka słów do ucha.
Underneath one’s breath
I whispered underneath my breath
Wyszeptałem po cichu
Under one’s breath = półszeptem, po cichu, np.:
He told me he loved me under his breath. = On powiedział mi półszeptem, że mnie kocha.
Against all odds
Fighting against all odds
Walcząc ze wszystkimi przeciwnościami
Against all odds = pomimo wszystkich przeciwności, pomimo wszelkich przeszkód.
Przykład użycia:
A brave person is one who can stand by truth against all odds. = Odważny człowiek to ten, który umie bronić prawdy pomimo wszystkich przeciwności.
Deserve
perfect pitch = słuch absolutny
perfect stranger = zupełnie obcy
picture-perfect = doskonale wyglądający
perfect crime = zbrodnia doskonała
nobody’s perfect= nikt nie jest idealny
I don’t deserve this, darling
Nie zasługuję na to, kochanie
To deserve = zasługiwać, zasłużyć.
Przykład:
You deserve this promotion more than anyone else. = Zasługujesz na ten awans bardziej niż ktokolwiek inny.
Have faith
I have faith in what I see
Wierzę w to, co widzę
To have faith (in somebody/something) = wierzyć, ufać (komuś, czemuś).
Przykład użycia:
I have faith that you’ll find another way. = Wierzę, że znajdziesz jakiś sposób.
Is this a perfect English lesson, or what? 🙂