Spis Treści
W 1997 roku Natalie Imbruglia wydała utwór „Torn”, który w niedługim czasie wspiął się na najwyższe miejsca list przebojów. Utwór faktycznie łatwo wpada w ucho i wielu z nas do tej pory nuci go czasami pod nosem.
O czym opowiada piosenka, możecie przekonać się poniżej. Zapraszamy do lektury!
I thought, I saw a man brought to life
He was warm, he came around and he was dignified
He showed me what it was to cry
Well, you couldn’t be that man I adored
You don’t seem to know
Seem to care what your heart is for
But I don’t know him anymore
There’s nothing where he used to lie
The conversation has run dry
That’s what’s going on
Nothing’s fine, I’m torn
I’m all out of faith
This is how I feel
I’m cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I’m wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You’re a little late, I’m already torn
So I guess the fortune teller’s right
Should have seen just what was there
And not some holy light
It crawled beneath my veins
And now I don’t care, I had no luck
I don’t miss it all that much
There’s just so many things
That I can touch, I’m torn
I’m all out of faith
This is how I feel
I’m cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I’m wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You’re a little late, I’m already torn, torn
There’s nothing where he used to lie
My inspiration has run dry
That’s what’s going on
Nothing’s right, I’m torn
I’m all out of faith
This is how I feel
I’m cold and I am shamed
Lying naked on this floor
Illusion never changed
Into something real
I’m wide awake and I can see
The perfect sky is torn
I’m all out of faith
This is how I feel
I’m cold and I’m ashamed
Bound and broken on the floor
You’re a little late, I’m already torn, torn
Wydawało mi się, że widziałam wskrzeszonego mężczyznę
Był ciepły, przychodził i był dostojny
Pokazał mi czym jest płacz
No więc, nie mógłbyś być tym mężczyzną, którego uwielbiam
Wydajesz się nie wiedzieć
Nie przejmować tym do czego służy twoje serce
Ale ja go już nie znam
Nie ma nic, gdzie miał w zwyczaju leżeć
Rozmowa się skończyła
Oto co się dzieje
Nic nie jest w porządku, jestem rozdarta
Wyczerpała mi się wiara
Tak się czuję
Jest mi zimno i jestem zawstydzona
Leżąc nago na podłodze
Iluzja nigdy się nie zmieniła
W coś prawdziwego
Jestem rozbudzona i widzę, że
Perfekcyjne niebo jest rozdarte
Trochę się spóźniłeś, jestem już rozdarta
Więc chyba wróżbita miał rację
Powinnam była zobaczyć, co tam właśnie było
A nie jakieś święte światło
Wpełzło mi to pod żyły
I teraz mam to gdzieś, nie miałam szczęścia
Nie tęsknię za tym tak bardzo
Jest tak wiele rzeczy
Których mogę dotknąć, jestem rozdarta
Wyczerpała mi się wiara
Tak się czuję
Jest mi zimno i jestem zawstydzona
Leżąc nago na podłodze
Iluzja nigdy się nie zmieniła
W coś prawdziwego
Jestem rozbudzona i widzę
Perfekcyjne niebo jest rozdarte
Trochę się spóźniłeś, jestem już rozdarta, rozdarta
Nie ma nic gdzie miał w zwyczaju leżeć
Moja inspiracja skończyła
Oto co się dzieje
Nic nie jest w porządku, jestem rozdarta
Wyczerpała mi się wiara
Tak się czuję
Jest mi zimno i jestem zawstydzona
Leżąc nago na podłodze
Iluzja nigdy się nie zmieniła
W coś prawdziwego
Jestem rozbudzona i widzę
Perfekcyjne niebo jest rozdarte
Wyczerpała mi się wiara
Tak się czuję
Jest mi zimno i jestem zawstydzona
Skrępowana i załamana na podłodze
Trochę się spóźniłeś, jestem już rozdarta, rozdarta
Gramatyka
Present Simple — przeczenie
Operatora doesn’t używamy przy trzeciej osobie liczby pojedynczej (czyli he, she, it), w pozostałych używamy don’t.
I don’t drink coffee.
You don’t drink coffee.
He doesn’t drink coffee.
She doesn’t drink coffee.
It doesn’t drink coffee.
We don’t drink coffee.
They don’t drink coffee.
And now I don’t care, I had no luck
I teraz mam to gdzieś, nie miałam szczęścia
I don’t miss it all that much
Nie tęsknię za tym tak bardzo
Czasu Present Simple używamy przede wszystkim do mówienia o sytuacjach powtarzających się, ale także gdy mówimy o uczuciach i emocjach.
W piosence mamy przykład użycia przeczeń w tym czasie, które tworzymy tak:
podmiot + don’t/doesn’t + czasownik
Przykłady:
I don’t drink coffee. = Nie pijam kawy.
He doesn’t like me. = On mnie nie lubi.
Past Simple
I thought, I saw a man brought to life
Wydawało mi się, że widziałam wskrzeszonego mężczyznę
Past Simple, czyli czas przeszły dokonany jest używany, wówczas, gdy mówimy o wydarzeniach, które miały miejsce w przeszłości lub o rzeczach, które zostały zrobione w przeszłości.
Zdania w tym czasie tworzymy w następujący sposób:
Zdanie twierdzące: podmiot + II forma czasownika
Przykład:
I went to Poland yesterday. = Wczoraj pojechałem do Polski.
Przeczenie: podmiot + didn’t + czasownik w bezokoliczniku
Przykład:
I didn’t go to the cinema last month. = Nie poszedłem do kina w zeszłym miesiącu.
Pytanie: (wh-word) + did + podmiot + czasownik w bezokoliczniku
Przykłady:
Did you see your brother today? = Widziałeś dziś swojego brata?
Where did you go last night? = Gdzie byłeś zeszłej nocy?
Used to
Aby utworzyć przeczenia z used to używamy operatora didn’t. Należy, że po didn’t wstawiamy czasownik w bezokoliczniku, a więc:
podmiot + didn’t + use to + czasownik (bezokolicznik)
Przykład:
He didn’t use to lie to me. = Nie miał w zwyczaju mnie okłamywać.
There’s nothing where he used to lie
Nie ma nic gdzie miał w zwyczaju leżeć
Wyrażenie used to oznacza, iż mieliśmy w zwyczaju robić coś w przeszłości, ale tej czynności już zaprzestaliśmy np. Miałem w zwyczaju pić kawę z rana (ale już tego nie robię).
Zdania z used to tworzymy w następujący sposób:
podmiot + used to + czasownik (bezokolicznik)
Przykłady:
I used to smoke cigarettes. = Miałem w zwyczaju palić papierosy.
My dog used to bring me my slippers. = Mój pies miał w zwyczaju przynosić mi kapcie.
Zwroty & Wyrażenia
Dignified
He came around and he was dignified
Przychodził i był dostojny
Dignified = dostojny, pełen godności.
Przykład:
The king should be dignified. = Król powinien być pełen godności.
Seem
You don’t seem to know
Wydajesz się nie wiedzieć
To seem = wydawać się.
Przykład:
It seems very strange. = To wydaje się być bardzo dziwne.
Run dry
The conversation has run dry
Rozmowa się skończyła
To run dry = wyschnąć, skończyć się.
Przykłady:
The river has run dry. = Rzeka wyschła.
If we keep going like this, it will soon run dry. = Jeśli utrzymamy takie tempo to wkrótce nam się to skończy.
Faith
I’m all out of faith
Wyczerpała mi się wiara
Faith = wiara.
Przykłady:
I have faith in you. = Wierzę w ciebie.
Only the faith keeps me going. = Tylko dzięki wierze mogę kontynuować.
Wide awake
I’m wide awake
Jestem rozbudzona
Wide awake = rozbudzony.
Przykład:
This loud music keeps me wide awake. = Przez tą głośną muzykę jestem rozbudzony.
Fortune teller
So I guess the fortune teller’s right
Więc, wydaje się, że wróżbita miał rację
Fortune teller = wróżbita.
Przykład:
I went to a fortune teller to get to know my future. = Poszedłem do wróżbity, aby poznać swoją przyszłość.
Crawl
It crawled beneath my veins
Wpełzło mi to pod żyły
To crawl = wpełzać.
Przykład:
A spider crawled under my pillow. = Pająk wpełzł mi pod poduszkę.
Miss
I don’t miss it all that much
Nie tęsknię za tym tak bardzo
To miss =
= tęsknić, np.: I miss my girlfriend. = Tęsknię za moją dziewczyną.
= chybić, np.: I missed and didn’t score a goal. = Chybiłem i nie zdobyłem gola.
= nie zdążyć na coś, np.: I missed my bus today and had to walk. = Nie zdążyłem dziś na autobus i musiałem iść pieszo.
Bound
Bound and broken on the floor
Skrępowana i załamana na podłodze
Bound = skrępowany, zobowiązany.
Przykłady:
His hands were bound. = Jego ręce były skrępowane.
You are bound to keep the promise. = Jesteś zobowiązany zachować tajemnicę.
Broken
Bound and broken on the floor
Skrępowana i załamana na podłodze
Broken = załamany, rozbity, złamany.
Przykłady:
He was broken after the break up. = Był załamany po rozstaniu.
This plate is broken. = Ten talerz jest rozbity.
My hand is broken. = Moja ręka jest złamana.
Jak podoba się Wam ta lekcja?
Macie jakieś ulubione piosenki, które chcielibyście tu zobaczyć?
Dajcie znać w komentarzach!