Spis Treści
Grupa KoЯn powstała w 1993 w Kalifornii. Zespół jest sklasyfikowany na pięćdziesiątej trzeciej pozycji listy 100 Najlepszych Artystów Hard Rocka sporządzonej przez VH1. KoЯn ostatnio mogliśmy oglądać w Warszawie na Impact Festival.
Piosenka “Alive” pochodzi z albumu “Take a Look in the Mirror”. Jest to szósty album gruby wydany w 2003. Album miał być powrotem do korzeni muzycznych zespołu. Płyta została uznana za najbrutalniejszą i najsurowszą, co ciekawe — została nagrana bez pomocy producenta.
I cannot ever find a way
To throw these darkened thoughts away
Need a place to hide
It’s thrown in my face everyday
Guess that’s the price I have to pay
For what’s inside my mind
Alive!
I am alive
I will never run away
Places inside
My heart screams inside with pride
Once I cried
Now I wipe away the tears
Once I died
Now I’m alive
Alive!
Little things tempt me everyday
Constant pain is how I like to play
Better not cross that line
What’s this in my head I didn’t say
It’s something I can’t throw away
What’s inside my mind
I am alive
I will never run away
Places inside
My heart screams inside with pride
Once I cried
Now I wipe away the tears
Once I died
Now I’m alive
I bide my time
I’m intertwined
I’m falling in this place
I thought I left behind
I bide my time
I’m intertwined
I’m falling in this place
I thought I left behind
(Feeling so alive)
Alive!
I am alive
I will never run away
Places inside
My heart screams inside with pride
Once I cried
Now I wipe away the tears
Once I died
Now I’m alive
Nigdy nie mogę znaleźć sposobu
Żeby odrzucić te mroczne myśli
Potrzebuję miejsca na ukrycie się…
Rzuca cień na mą twarz każdego dnia
Zgaduje że to jest cena, którą muszę płacić
Za to, co jest w moim umyśle…
Żywy!
Jestem żywy
Nigdy nie ucieknę
Od tego co jest we mnie
Moje serce krzyczy w środku z dumą
Raz płakałem
Teraz ocieram łzy
Raz umarłem
Teraz jestem żywy
Żywy!
Małe rzeczy kuszą mnie codziennie
Ciągły ból to jest to w co lubię grać
Ale lepiej nie przesadzać…
Nie powiem o tym co jest w mojej głowie
To jest coś czego nie mogę wyrzucić
Coś, co jest w moim umyśle…
Jestem żywy
Nigdy nie ucieknę
Od tego co jest we mnie
Moje serce krzyczy w środku z dumą
Raz płakałem
Teraz ocieram łzy
Raz umarłem
Teraz jestem żywy
Czekam na właściwy moment
Jestem spleciony
Zapadam się w tym miejscu
O którym myślałem, że zostawiłem je za sobą
Czekam na właściwy moment
Jestem spleciony
Zapadam się w tym miejscu
O którym myślałem, że zostawiłem je za sobą
(Czuję się żywy)
Żywy!
Jestem żywy
Nigdy nie ucieknę
Od tego co jest we mnie
Moje serce krzyczy w środku z dumą
Raz płakałem
Teraz ocieram łzy
Raz umarłem
Teraz jestem żywy
Gramatyka
Modal Verbs
Can
Jedno z zastosowań czasownika modalnego can jest wyrażanie zdolności oraz umiejętności.
To zastosowanie zostało wykorzystane w piosence.
I cannot ever find a way
Nigdy nie mogę znaleźć sposobu
W przypadku can długa forma przeczenia jest charakterystyczna ponieważ w pisowni mamy połączone can oraz not = cannot (słówko not nie występuje oddzielnie jak w przypadku innych długich form przeczących w czasowników modalnych, np.: may not, should not).
Need
Czasownik modalny need wyraża m.in. potrzebę wykonania czegoś.
W piosence:
Need a place to hide
Potrzebuję miejsca na ukrycie się
Passive Voice
Strona bierna (czyli Passive Voice) jest konstrukcją, która pozwala nam na przeniesienie nacisku w zdaniu z wykonawcy czynności na samą czynność.
Skupia nam się bardziej na samej czynności, ona staje się najważniejsza a wykonawca spada na drugi plan. Często także bywa, że wykonawca akcji jest nieznany, bądź nie jest ważnym fakt kto daną akcję wykonuje
W piosence:
It’s thrown in my face everyday
Rzuca cień na mą twarz każdego dnia
I’m intertwined
Jestem spleciony
Zwroty & wyrażenia
Throw away
W piosence:
To throw these darkened thoughts away
Żeby odrzucić te mroczne myśli
To throw sth away =
= wyrzucać (coś), pozbywać się (czegoś), np.: We threw our old furniture away when we won the lottery. = Wyrzuciliśmy nasze stare meble kiedy wygraliśmy w loterii.
= roztrwonić coś (np. pieniądze), np.: They threw all their money away. = Roztrwonili wszystkie swoje pieniądze.
= zmarnować coś, zaprzepaścić coś (np. szansę), np.: You threw your last chance away. = Zmarnowałeś swoją ostatnią szanse.
Run away
run away with sth = zostać opanowanym przez coś
run away with the idea = wydawać się, odchodzić z mylnym wrażeniem
sb’s tongue runs away with sb = ktoś chlapie ozorem
sth will run and run = coś będzie się ciągnąć w nieskończoność
W piosence:
I will never run away
Nigdy nie ucieknę
To run away = uciec, uciekać, np.: She ran away from home when she was seventeen. = Ona uciekła z domu, kiedy miała siedemnaście lat.
Runaway =
= uciekinier, zbieg, zbiegły, np.: I’ve read about a jail runaway. = Przeczytałam o zbiegłym więźniu.
= niekontrolowany, np.: I’ve got a runaway feeling to him. = Mam niekontrolowane uczucia do niego.
Wipe away
W piosence:
Now I wipe away the tears
Teraz ocieram łzy
To wipe sth away = ścierać, zetrzeć, utrzeć, zlikwidować coś.
Przykłady:
Let me wipe away your tears. = Pozwól mi wytrzeć twoje łzy.
You can’t expect to wipe away your past misdeeds as if they were dust on a mirror. = Nie możesz oczekiwać, że zetrzesz swoje przeszłe występki, jak gdyby to było zakurzone lustro.
Leave behind
rationale behind sth = powody stojące za czymś, racjonalne przesłanki
hide behind sth = schować się za czymś
hide sth behind sth = schować coś za czymś
lie behind sth = powodować
W piosence:
I’m falling in this place, I thought I left behind
Zapadam się w tym miejscu, o którym myślałem, że zostawiłem je za sobą
To leave sth behind = zapomnieć czegoś wziąć, pozostawić coś.
Przykłady:
I’m afraid I’ve left my wallet behind. = Obawiam się, że zapomniałem wziąć portfela.
He left his umbrella behind. = On zostawił swój parasol.
Fall in
W piosence:
I’m falling in this place
Zapadam się w tym miejscu
To fall in = zapaść się (synonim: collapse), np.: The roof of this house fell in last week. = Dach tego domu zapadł się w zeszłym tygodniu.
Find a way
in a sth way = w jakiś sposób, w jakimś stylu
in a way (in one way ) = w pewnym sensie
in a big way = o dużym znaczeniu
in a great way = (informal) na wielką skalę
get one’s way = robić (coś) po swojemu
W piosence:
I cannot ever find a way
Nigdy nie mogę znaleźć sposobu
To find a way = znaleźć sposób, rozwiązanie, drogę, np.: If you want to find a way around a tax law, talk to Sammy. = Jeżeli chcesz znaleźć jakiś sposób żeby obejść prawo podatkowe, pogadaj z Sammym.
Find a way around = obejść (np. prawo, problem), uniknąć problemu, nie stosować się do prawa.
Darkened
W piosence:
To throw these darkened thoughts away
Żeby odrzucić te mroczne myśli
Darkened = zaciemniony (np. papier), zaciemniony, bez świateł (o teatrze, domu, ulicy), np.: The room is very darkened. = Ten pokój jest bardzo zaciemniony.
To darken =
= przyciemniać (coś), ciemnieć (gdy coś ciemnieje), np.: She darkened her hair a little. = Ona lekko przyciemniła włosy.
= zachmurzać się, pociemnieć (o niebie), np.: The sky darkened and we heard thunder. = Niebo zachmurzyło się i usłyszeliśmy grzmoty.
= rzucać cień (na coś), np.: This act darkened his good name. = Ten czyn rzucił cień na jego dobre imię.
= pochmurnieć (o osobie), mrocznieć (o nastroju), zasępiać (się) , np.: Her face darkened when she saw me. = Jej twarz spochmurniała, kiedy mnie zobaczyła.
Inside
W piosence:
My heart screams inside with pride
Moje serce krzyczy w środku z dumą
Inside =
= wewnątrz , np.: The children are inside the car. = Dzieci są wewnątrz samochodu.
= w środku, w granicach, np.: He went inside. = On wszedł do środka.
= wewnętrzny, np.: Put it in your inside pocket. = Włóż to do wewnętrznej kieszeni.
= wnętrze (synonim: interior), np.: Would you like to see the inside of my house? = Czy chciałbyś zobaczyć wnętrze mojego domu?
Tempt
tempt sb to do sth = skusić kogoś do zrobienia czegoś
be tempted to do sth = mieć ochotę coś robić
tempting = kuszący, nęcący
W piosence:
Little things tempt me everyday
Małe rzeczy kuszą mnie codziennie
To tempt = kusić, nakłaniać.
Przykłady:
I was tempted to tell all of them to forget it and go home. = Kusiło mnie, żeby powiedzieć im wszystkim, żeby o tym zapomnieć i iść do domu.
A milkshake can tempt me to break my diet. = Koktajl mleczny może skusić mnie, aby przerwać dietę.
Bide one’s time
Uwaga — idiom!
W piosence:
I bide my time
Czekam na właściwy moment
To bide one’s time =
= cierpliwie czekać (na nadarzającą się sposobność), np.: She was taking her time waiting for the situation to become more favorable. = Czekała cierpliwie aż sytuacja stanie się bardziej korzystna.
= czekać na właściwy moment, np.: I’m planning to change my job, but I’m just biding my time until the right opportunity comes up. = Zamierzam zmienić prace ale czekam na właściwy moment.
Interwine
W piosence:
I’m intertwined
Jestem spleciony
Pisownia: Oficjalne logo Korna zawierające odwrócone “R”, ma pokazać, jakoby nazwa była pisana ręką dziecka (KoЯn). Często też twierdzi się, że to Jonathan Davis dla zabawy pisząc nazwę zespołu lewą ręką odwrócił R, a nierówne i pokarbowane litery są efektem jego niezbyt sprawnej w pisaniu lewej ręki.
Gitary: muzycy preferują siedmiostrunowe gitary o charakterystycznym po dziś dzień, „brudnym” strojeniu i stylu gry
To intertwine = spleść, splatać, np.: He’s always telling stories in which the present and the past intertwine. = On zawsze opowiada historię, w których przeszłość przeplata się z teraźniejszością.
Intertwined = spleciony, przeplatany.
Pride
W piosence:
My heart screams inside with pride
Moje serce krzyczy w środku z dumą
Pride =
= duma,pycha, np.: My father takes great pride in our family. = Mój ojciec jest bardzo dumny z naszej rodziny.
= stado (np.: lwów), np.: They saw a big pride of lions in the distance. = W oddali zobaczyli duże stado lwów.
Constant
W piosence:
Constant pain is how I like to play
Ciągły ból to jest to w co lubię grać
Constant = stały, np.: I didn’t think it was funny since it was one of my constant fears. = Nie uważałem, że to zabawne, jako że to była jedna z moich stałych obaw.