Komentarze do: 30 Seconds To Mars — Up In The Air https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/30-seconds-to-mars-up-in-the-air/ Teksty które coś znaczą Thu, 18 Nov 2021 11:04:33 +0000 hourly 1 Autor: Anna Rozmus https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/30-seconds-to-mars-up-in-the-air/#comment-1193 Mon, 17 Jun 2013 18:59:05 +0000 http://antyteksty.pl/?p=2604#comment-1193 W odpowiedzi do Dged.

Dziękujemy za informacje. Rzeczywiście w naszym tekście były pewne nieścisłości. Zostało to już poprawione. Znaczenia wszystkich zwrotów możesz zobaczyć w aktualnym tłumaczeniu utworu.

]]>
Autor: Dged https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/30-seconds-to-mars-up-in-the-air/#comment-1192 Mon, 17 Jun 2013 15:03:03 +0000 http://antyteksty.pl/?p=2604#comment-1192 W odpowiedzi do Dged.

Chociaż jest informacja, że to oficjalny teledysk “Official lyric video” a teledysk wygląda profesjonalnie, więc tekst tam powinien być oryginalny. W takim razie dochodzi jeszcze “I wouldn’t trade an eye for your lies, your lust for my life”. Jak to tłumaczyć?

]]>
Autor: Dged https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/30-seconds-to-mars-up-in-the-air/#comment-1187 Sun, 16 Jun 2013 18:41:23 +0000 http://antyteksty.pl/?p=2604#comment-1187 W odpowiedzi do Dged.

Chociaż kolejne rozbieżności w tamtym tłumaczeniu wydające się mniej sensowne sugerują, że taki teledysk z napisami jest mało pracochłonny (amatorski) i robiony bez gruntownego zbadania treści

]]>
Autor: Dged https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/30-seconds-to-mars-up-in-the-air/#comment-1186 Sun, 16 Jun 2013 18:24:48 +0000 http://antyteksty.pl/?p=2604#comment-1186 gdzie indziej rozpoznają “fuc­ked up on life” i “All of the laws I’ve broken”
Szczególnie przekonujący jest ten teledysk z napisamni
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=NrFQRn2yYWs#!
Ten pierwszy zwrot jestem ciekaw, co dokładnie znaczy w takiej formie.

]]>