Sam Smith to brytyjski wokalista i kompozytor, który 2013 roku wygrał Nagrodę Brytyjskiego Rynku Fonograficznego (BRIT) w kategorii Wybór Krytyków oraz plebiscyt BBC Sound Of 2014. W maju 2014 roku ukazała się jego debiutancka płyta zatytułowana „In the Lonely Hour”, z której pochodzi między innymi dzisiejsza piosenka.
W lutym 2015 roku Smith otrzymał cztery Nagrody Grammy w kategoriach: Najlepszy Nowy Artysta, Najlepsze Nagranie Roku, Piosenka Roku za utwór „Stay with Me” oraz Najlepszy Wokalny Album Popowy za płytę „In the Lonely Hour”.
Guess it’s true, I’m not good
at a one-night stand
But I still need love ’cause I’m just a man
These nights never seem to go to plan
I don’t want you to leave, will you hold my hand?
Oh, won’t you stay with me?
‘Cause you’re all I need
This ain’t love, it’s clear to see
But darling, stay with me
Why am I so emotional?
No, it’s not a good look, gain some self-control
And deep down I know this never works
But you can lay with me so it doesn’t hurt
Oh, won’t you stay with me?
‘Cause you’re all I need
This ain’t love, it’s clear to see
But darling, stay with me
Oh, won’t you stay with me?
‘Cause you’re all I need
This ain’t love, it’s clear to see
But darling, stay with me
Oh, won’t you stay with me?
‘Cause you’re all I need
This ain’t love, it’s clear to see
But darling, stay with me
Wygląda na to, że nie jestem dobry
w znajomościach na jedną noc
Ale wciąż potrzebuję miłości, przecież jestem tylko człowiekiem
Te noce nigdy nie idą zgodnie z planem
Nie chcę żebyś poszła, czy złapiesz mnie za rękę?
Czy nie zostaniesz ze mną?
Bo jesteś wszystkim, czego potrzebuję
Od razu widać, że to nie jest miłość
Ale kochanie, zostań ze mną
Czemu jestem taki uczuciowy
To źle wygląda, muszę się opanować
W głębi serca czuję, że to nigdy się nie uda
Ale możesz się położyć obok mnie, żebym nie cierpiał
Czy nie zostaniesz ze mną?
Bo jesteś wszystkim, czego potrzebuję
Od razu widać, że to nie jest miłość
Ale kochanie, zostań ze mną
Czy nie zostaniesz ze mną?
Bo jesteś wszystkim, czego potrzebuję
Od razu widać, że to nie jest miłość
Ale kochanie, zostań ze mną
Czy nie zostaniesz ze mną?
Bo jesteś wszystkim, czego potrzebuję
Od razu widać, że to nie jest miłość
Ale kochanie, zostań ze mną
Zwroty & Wyrażenia
One-night stand
Guess it’s true, I’m not good at a one-night stand
Wygląda na to, że nie jestem dobry w znajomościach na jedną noc
One-night stand = znajomość na jedną noc, np.: It was just one-night stand, I don’t love her. = To była tylko znajomość na jedną noc, nie kocham jej.
Go to plan
These nights never seem to go to plan
Te noce nigdy nie idą zgodnie z planem
To go to plan = iść zgodnie z planem, np.: If we keep working hard, everything will go to plan. = Jeżeli będziemy ciężko pracować, to wszystko pójdzie zgodnie z planem.
Leave
leave it out = akurat, na pewno (ironicznie)
maternity leave = urlop macierzyński
sick leave = zwolnienie lekarskie
to be on leave = być na urlopie
to leave no stone unturned = poruszyć niebo i ziemię
to leave off = dać spokój, przestać
to leave something behind = zapomnieć czegoś wziąć, pozostawić coś
to leave something out = pominąć coś, opuścić coś
I don’t want you to leave, will you hold my hand?
Nie chcę żebyś poszła, czy złapiesz mnie za rękę?
To leave =
= wychodzić, np.: She is not in her office, she has just left. = Nie ma jej w biurze, właśnie wyszła.
= opuszczać, zostawiać kogoś, np.: He left his wife for a 20-year-old model. = Zostawił żonę dla 20-letniej modelki.
= odjeżdżać (o autobusie, pociągu), odlatywać (o samolocie), np.: The plane to New York leaves at 4 pm. = Samolot do Nowego Jorku odlatuje o 16.
= zrezygnować (z pracy), porzucić (szkołę), np.: Even though she left school, she is a famous writer now. = Mimo że porzuciła szkołę, to jest teraz sławną pisarką.
= zostawić, np.: I can’t find my wallet, I must have left it on the table. = Nie mogę znaleźć mojego portfela, pewnie zostawiłam go na stole.
Gain
to gain access = uzyskać dostęp
to gain experience = zdobyć doświadczenie
to gain ground = stać się znanym, popularnym
to gain knowledge = zdobywać wiedzę
to gain profit = osiągać zysk
to gain somebody’s confidence = zdobyć czyjeś zaufanie
to gain the upper hand = zdobyć przewagę
to gain weight = przybrać na wadze
No, it’s not a good look, gain some self-control
To źle wygląda, muszę się opanować
To gain =
= osiągać, zdobywać, np.: His self-confidence and talent helped him to gain popularity. = Pewność siebie i talent pomogły mu zyskać popularność.
= korzyść, zysk, np.: Our company made a significant gain last month. = Nasza firma odniosła znaczny zysk w zeszłym roku.
Lay
But you can lay with me so it doesn’t hurt
Ale możesz się położyć obok mnie, żebym nie cierpiał
Czasownik to lay = kłaść, położyć często jest mylony z to lie = leżeć.
Dla przypomnienia formy obu czasowników:
lay – laid – laid
lie – lay – lain
To lay = kłaść, położyć, np.: Tom laid a wedding ring on a table, took his suitcase and left without a word. = Tom położył obrączkę na stole, wziął walizkę i wyszedł bez słowa.
Czy nauka z Samem Smithem jest przyjemna?
Podoba się Wam ta lekcja?