Komentarze do: Nick Cave & Kylie Minogue — Where The Wild Roses Grow https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/nick-cave-kylie-minogue-where-the-wild-roses-grow/ Teksty które coś znaczą Thu, 18 Nov 2021 11:03:26 +0000 hourly 1 Autor: Karolina https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/nick-cave-kylie-minogue-where-the-wild-roses-grow/#comment-97636 Tue, 23 Jan 2018 17:53:29 +0000 http://antyteksty.com/?p=7721#comment-97636 Świetna lekcja dodatkowo poszerzająca wiedzę i fajne przykłady, dzięki !

]]>
Autor: Anna Rozmus https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/nick-cave-kylie-minogue-where-the-wild-roses-grow/#comment-95266 Fri, 17 Nov 2017 17:42:39 +0000 http://antyteksty.com/?p=7721#comment-95266 W odpowiedzi do Bartek.

Jasne, dzięki za info! Już poprawione 🙂

]]>
Autor: Bartek https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/nick-cave-kylie-minogue-where-the-wild-roses-grow/#comment-95260 Fri, 17 Nov 2017 14:23:16 +0000 http://antyteksty.com/?p=7721#comment-95260 W odpowiedzi do Beata.

też uważam że WAS

]]>
Autor: Beata https://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/nick-cave-kylie-minogue-where-the-wild-roses-grow/#comment-77350 Fri, 11 Nov 2016 18:00:27 +0000 http://antyteksty.com/?p=7721#comment-77350 Witam, czy w tekście piosenki nie znalazł się przypadkiem błąd, wydaje mi się, że Kylie śpiewa: “But my name WAS Elisa Day”, nie IS.

]]>