John Lennon – Happy Xmas (War Is Over)

 „Happy Xmas (War is over)” to chyba moja ulubiona świąteczna piosenka. Mogłoby się wydawać, że to kolejna piosenka o Świętach jakich wiele. Jednak czytając tekst czy oglądając teledysk widzimy, że chodzi w niej tak naprawdę o coś więcej niż tylko Święta.

Oryginalnie została napisana jako protest przeciw wojnie w Wietnamie, ale wydaje się być cały czas aktualna, bo mówi także o równości wszystkich ludzi.

Tekst piosenki John Lennon – Happy Xmas (War Is Over)

(Happy Xmas Kyoko
Happy Xmas Julian)

So this is Xmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Xmas (war is over)
For weak and for strong (if you want it)
For rich and the poor ones (war is over)
The world is so wrong (if you want it)
And so happy Xmas (war is over)
For black and for white (if you want it)
For yellow and red ones (war is over)
Let's stop all the fight (now)

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Xmas (war is over)
And what have we done (if you want it)
Another year over (war is over)
A new one just begun (if you want it)
And so happy Xmas (war is over)
We hope you have fun (if you want it)
The near and the dear one (war is over)
The old and the young (now)

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

War is over, if you want it
War is over now

Happy Xmas

Tłumaczenie John Lennon – Happy Xmas (War Is Over)

(Szczęśliwych Świąt Kyoko
Szczęśliwych Świąt Julian)

A więc są Święta
I co zrobiliście
Kolejny rok się skończył
I nowy właśnie zaczął
I są Święta Bożego Narodzenia
Mam nadzieję, że dobrze się bawicie
Bliscy i kochani
Starsi i młodzi

Bardzo wesołych Świąt Bożego Narodzenia
I szczęśliwego Nowego Roku
Miejmy nadzieję, że będzie dobry
I bez strachu

A więc mamy Święta (wojna jest skończona)
Dla słabych i silnych (jeśli tego chcecie)
Dla bogatych i biednych (wojna jest skończona)
Świat jest taki zły (jeśli tego chcecie)
Więc Szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia (wojna jest skończona)
Dla czarnoskórych i białoskórych (jeśli tego chcecie)
Dla żółtoskórych i czerwonoskórych (wojna jest skończona)
Przestańmy wszyscy walczyć (teraz)

Bardzo wesołych Świąt Bożego Narodzenia
I szczęśliwego Nowego Roku
Miejmy nadzieję, że będzie dobry
I bez strachu

A więc mamy Święta(wojna jest skończona)
I co zrobiliście (jeśli chcecie)
Kolejny rok się skończył (wojna jest skończona)
I nowy właśnie się zaczął (jeśli tego chcecie)
Więc Szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia (wojna jest skończona)
Mam nadzieję, że dobrze się bawicie
Bliscy i kochani
Starsi i młodzi

Bardzo wesołych Świąt Bożego Narodzenia
I szczęśliwego Nowego Roku
Miejmy nadzieję, że będzie dobry
I bez strachu

Wojna jest skończona, jeśli tego chcecie
Wojna jest skończona teraz

Szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia

Gramatyka

Present Perfect

Słówka związane z czasem Present Perfect
just = właśnie
yet = już (używane w pytaniach) jeszcze nie (w przeczeniach)
already = już (zdania twierdzące)
ever = kiedykolwiek (have you ever…?)
recently = ostatnio
so far = do tej pory
for = przez jakiś okres czasu
since = od jakiegoś momentu w przeszłości
before = przed
it’s the first/second time = to pierwszy/drugi raz

Czasu tego używamy gdy mówimy o czymś co wydarzyło się w przeszłości i ma efekt w teraźniejszości.

Przykład z piosenki:

And what have you done

I co zrobiliście (zapewne chodzi o skutki wojny)

Inny przykład:

I have broken my leg and I’m in a hospital. = Złamałem nogę i jestem w szpitalu.

Są także inne użycia tego czasu:

  • gdy mówimy o czymś co zdarzyło się w niedalekiej przeszłości w nieokreślonym dokładnie czasie

Przykład:

I have bought a beautiful dress recently. = Kupiłam sobie ostatnio piękną sukienkę.

Jeśli w tym przykładzie zostałby określony czas, użylibyśmy Past Simple

I bought a beautiful dress last week. = W tamtym tygodniu kupiłam sobie piękną sukienkę.

  • gdy mówimy, że coś się zdarzyło w okresie czasu, który jeszcze się nie zakończył:

Przykłady:

Ciekawostka
Kyoko i Julian – imiona, które pojawiają się w życzeniach na początku są ściśle związane z Johnnem Lennonem i Yoko Ono, ponieważ Kyoko to syn Yoko i Anthony’ego Cox’a, a Julian to syn Johna i Cynthii Lennon (pierwszej żony Johna).

I have read 30 books this year so far. = Do tej pory w tym roku przeczytałam 30 książek. (rok wciąż trwa, mogę przeczytać więcej).

I haven’t eaten breakfast this morning yet. = Nie zjadłem jeszcze śniadania tego ranka. (ranek jeszcze trwa, wciąż mogę zjeść).

Zwroty & wyrażenia

The old, the young

The old and the young one

Starsi i młodzi

Mamy tutaj użyty rodzajnik the oraz przymiotnik.

Jeśli do the dodajemy przymiotnik określamy wówczas grupę osób o danej charakterystyce lub ludzi żyjących w danym kraju.

Przykłady:

The poor = biedni.

The disabled = niepełnosprawni.

The Polish = Polacy.

The sick = chorzy.

Zapamiętaj!
Są trzy słówka zbliżone do siebie wymową, zobacz jak poprawnie je wymawiać:
merry: /meri/ = radosny, wesoły
marry: / mæri/ = poślubić kogoś, æ to dźwięk pomiędzy a i e, bardziej podobny do a, szeroko otwarte usta, dolna szczęka w dole
Mary /meəri/ = imię damskie

Podobnie gdy stawiamy the przed nazwiskiem w liczbie mnogiej, oznacza to wtedy całą rodzinę

The Flinstones = Flinstonowie.

The Smiths = Państwo Smith.

Merry Xmas

A very merry Xmas

Bardzo wesołych Świąt Bożego narodzenia

Christmas = Xmas = Boże Narodzenie, Święta, Gwiazdka.

Happy Xmas= Szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia.

Gdy chcemy najprościej złożyć komuś życzenia po angielsku używamy zwrotu jak w piosence:

Merry Christmas and Happy New Year = Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku.

War

Świąteczny słowniczek
Christmas Eve = Wigilia
Christmas Day = Dzień Bożego Narodzenia
Christmas holiday = Ferie świąteczne
Christmas cards = kartki bożonarodzeniowe
Christmas greetings = życzenia świąteczne
Christmas call = kolęda (wizyta księdza)
Christmas carol = kolęda

War is over

Wojna jest skończona

War = wojna, walka.

Kilka przydatnych wyrażeń związanych z końcem wojny:

Truce = rozejm, np.:

Finally, after two years of fighting they signed a truce. = Ostatecznie po dwóch latach walczenia podpisali rozejm.

To sue for peace = prosić, wzywać o pokój, np.:

The President sued for peace because the situation was really critical. = Prezydent prosił o pokój bo sytuacja była naprawdę krytyczna.

Ceasefire = zawieszenie broni, np.:

Because of the Christmas there was a ceasefire. = Z powodu Świąt Bożego Narodzenia panowało zawieszenie broni.

 

Jak podoba Wam się taka świąteczna lekcja?

Czy przed Świętami udziela się Wam atmosfera i słuchacie tego typu piosenek?

Piszcie w komentarzach!

Zobacz także:

Udostępnij:

Podobne

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *