I Wish It Was Christmas Today – Julian Casablancas

Dzisiejsza piosenka idealnie nadaje się do nucenia podczas oczekiwania na Święta Bożego Narodzenia. Utwór ten znalazł się na ścieżce dźwiękowej czwartego sezonu serialu „Pamiętniki Wampirów” oraz w drugim sezonie serialu „Wyklęci”.

Julian Casablancas wykonał „I Wish It Was Christmas Today” w Late Night z Jimmym Fallonem.

Tekst piosenki I Wish It Was Christmas Today – Julian Casablancas

I don't care what the neighbors say
Christmas time is near
I don't care what anyone says
Christmas is full of cheer
All I know is that Santa's sleigh
Is making its way to the U.S.A.
I wish it was Christmas today

I wish it was Christmas today
I wish it was Christmas today, oh, oh
I wish it was Christmas today
I wish it was Christmas today, oh, oh
All I know is that Santa Claus
Doesn't care about breaking or applying laws
I wish it was, I wish it was
Wish it was, wish it was, oh

I don't care about anything else
Christmas is almost here
And I don't care what the news man said
Christmas is full of cheer
I don't care about anything
Except hearing those sleigh bells a'ringading ding
I wish it was Christmas today
In the good old U.S. of A.

I wish it was Christmas today
I wish it was Christmas today, oh, oh
I wish it was Christmas today
I wish it was Christmas today, oh, oh
Santa's bringing goodies to the boys and girls
In every nook and cranny of this crazy ass world
I want it, I want it
I want it, I want it

Tłumaczenie I Wish It Was Christmas Today – Julian Casablancas

Nie obchodzi mnie to, co mówią sąsiedzi
Czas Bożego Narodzenia jest blisko
Nie obchodzi mnie to, co mówi ktokolwiek
Boże Narodzenie jest pełne radości
Wszystko, co wiem to, że sanie Świętego Mikołaja
Są w drodze do USA
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia

Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia, och, och
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia, och, och
Wszystko, co wiem, to że Święty Mikołaj
Nie dba o łamanie lub przestrzeganie prawa
Chciałbym, żeby były, chciałbym, żeby były
Chciałbym, żeby były, chciałbym, żeby były, och

Nie obchodzi mnie nic innego
Święta Bożego Narodzenia już prawie tu są
Nie obchodzi mnie, co mówi prezenter wiadomości
Boże Narodzenie jest pełne radości
Nie obchodzi mnie nic
Poza słuchaniem tych dzwonków sań
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia
W dobrych, starych Stanach Zjednoczonych Ameryki

Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia, och, och
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia
Chciałbym, żeby dziś były Święta Bożego Narodzenia, och, och
Święty Mikołaj przynosi pyszności chłopcom i dziewczynkom
W najgłębszych zakamarkach tego szalonego świata
Chcę ich, chcę ich
Chcę ich, chcę ich

Gramatyka

I wish

I wish it was Christmas today

Chciałbym, żeby dzisiaj były święta

Make sure that you know these expressions
to make sure = upewnić się
to make a difference = robić różnicę
to make somebody do something = zmusić kogoś do zrobienia czegoś
to make progress = robić postępy
to make change = wydać resztę, rozmieniać (pieniądze)
to make a mistake = popełnić błąd
to make a decision = podjąć decyzję
to make friends = zaprzyjaźnić się
to make money = zarabiać pieniądze

Konstrukcja I wish wyraża życzenie. W zdaniach dotyczących teraźniejszości lub przyszłości po wish występuje czasownik w czasie Past Simple, np.:

I wish I knew Spanish. = Gdybym tylko znał hiszpański.

I wish I was rich. = Chciałbym być bogaty.

W zdaniach dotyczących przeszłości i wydarzeń, na które nie mamy już wpływu (nie możemy już niczego zmienić) po wish występuje czasownik w formie Past Perfect, np.:

I wish I had been wiser when I was younger. = Szkoda, że nie byłem mądrzejszy kiedy byłem młodszy.

I wish I hadn’t sold that house. = Żałuję, że sprzedałem ten dom.

Zwroty & Wyrażenia

Neighbors

I don’t care what the neighbors say

Nie obchodzi mnie to, co mówią sąsiedzi

Neighbors (AmE)/ Neighbours (BrE) = sąsiedzi.

Przykład:

After she moved in she went to greet her neighbors. = Po tym jak się wprowadziła, poszła przywitać się z sąsiadami.

Make one’s way

Is making its way to the U.S.A.

Są w drodze do USA

To make one’s way = pokonywać drogę, być w drodze.

Przykład:

They have to make their way from Alabama to Arkansas to visit their family during Christmas time. = Oni muszą pokonać drogę z Alabamy do Arkansas, żeby odwiedzić swoją rodzinę podczas świąt Bożego Narodzenia.

Goodies

Ciiii...
Grzeczne dzieci nie powinny tak mówić, ale powinny wiedzieć, że crazy ass może znaczyć = szalony, ekstremalny, fantastyczny, dziwaczny, cudaczny.

Santa’s bringing goodies to the boys and girls

Święty Mikołaj przynosi pyszności chłopcom i dziewczynkom

Goodies = pyszności, np.: Emma has a sweet tooth, we may buy her some goodies. = Emma lubi słodycze, my możemy kupić jej trochę pyszności.

W liczbie pojedynczej możemy ten wyraz zapisywać na dwa sposoby:

Goody/ goodie = smakołyk, np.: Do we have any goodie at home? = Czy mamy w domu jakiś smakołyk?

Every nook and cranny

In every nook and cranny of this crazy ass world

W najgłebszych zakamarkach tego szalonego świata

Every nook and cranny = najgłębsze zakamarki.

Przykład:

We should search in every nook and cranny, my wallet must be here. = Powinniśmy przeszukać najgłębsze zakamarki, mój portfel musi być tutaj.

 

Jak idą Wam przygotowania do Świąt?

Czy nasze lekcja pomagają Wam poczuć magię Świąt? 🙂

Zobacz także:

Udostępnij:

Podobne

1 komentarz

  1. Aga C.

    Bardzo lubię panią Sylwię. Ma bardzo innowacyjne sposoby na naukę języka angielskiego. Lubi eksperymentować. Lekcje są ciekawe. Polecam tę nauczycielkę.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *